Translation examples
Sie hat dabei eine ganz besondere, feierliche, insichgekehrte Haltung, wie eine Priesterin, die eine heilige Handlung vollzieht.
She's got a peculiar, solemn, indrawn air, a satisfied kind of air, like a priestess celebrating a sacred rite. And in her own mind, of course, that's exactly what she is.
verb
Er vollzieht die Berechnungen automatisch, ohne wirklich nachzudenken, so wie ein Computer einen längst erprobten und bewährten Algorithmus anwendet.
He does this automatically, without really thinking, like a computer executing a tried-and-true algorithm.
verb
die Milchstraße vollzieht ihre nächtliche Verdichtung.
the galaxy is performing its nightly condensation.
Wenn Ihr die Trauung vollzieht, wird das die bösen Zungen zum Schweigen bringen.
Your performing the ceremony will silence those tongues.
«Darf ich wenigstens erfahren, wer die Zeremonie vollzieht
“Could I just be informed as to who performs the ceremony?”
Erika wünscht, daß Walter Klemmer an ihr eine Quälerei vollzieht.
Erika wants Walter Klemmer to perform some torture on her.
Am Ende betet er womöglich absonderliche Götter an und vollzieht absonderliche Riten.
He can end up worshipping strange gods, and performing strange rites.
Nach jedem Opfer gewinnen alle Gefolgsleute an Kraft, aber die Person, die das Opfer vollzieht, wird stärker als alle anderen.« »Woher weißt du das?«, hakte Cristina nach.
After a sacrifice, everyone gets stronger, but the one who performs the sacrifice gets stronger than the rest.” “How do you know?” said Cristina.
Bereits jetzt haben Wissenschaftler spezielle Spiegelzellen entdeckt, die die gleichen Bereiche im Gehirn aktivieren – ob man sich nun vorstellt, etwas zu tun, oder ob man die Handlung tatsächlich vollzieht.
Already scientists have discovered special mirror cells that activate the same areas in the brain when you imagine doing something as when you physically perform the action.
Dieser Tanz war die Imitation des Werbetanzes, den das Schwanenmännchen vollzieht, um das Weibchen zu becircen, und der Tanz war ungeheuer erotisch, ohne irgendwie grob-sexuell zu sein (wie dies der Tanz des Hengstes so drastisch war), oder komisch (wie der Bärentanz).
The dance was (supposedly) the dance the male swan performs to lure the female, and it was erotic without ever being vulgar (as was the dance of the Stallion) or comic (as was Bear).
Von der Seite betrachtete ich ihn, wie man einen großen Schauspieler betrachtet, jede seiner Bewegungen studierend, zweifellos ist es große Kunst, die er vollzieht, dachte ich, er zeigt keine Schwäche, er erlaubt sich nicht die geringste Nachlässigkeit.
I watched him from the side as one watches a great actor and concentrated on his every movement. His performance is a work of art, I thought—he displays no weakness and does not permit himself the slightest inadvertency.
Dann vollzieht sie das Sakrament und führt die Karte mit einer sorgfältig ausgeklügelten Armbewegung durch den elektromagnetischen Schlitz, als würde sie einen schwarzen Vorhang öffnen, gibt der Frau die Quittung und murmelt, daß sie eine Unterschrift und die Telefonnummer braucht.
Then she performs the sacrament, swiping the card through its electromagnetic slot with a carefully modulated sweep of the arm, as though tearing back a veil, handing over the slip, mumbling that she needs a signature and daytime phone number.
verb
„Sollte es von Nöten sein“, sagte ich ernst, „so werde ich sicherstellen, dass es deine Hand ist, die es vollzieht.
I said soberly, “I’ll make sure it’s your hand that does it.
Leben ergibt nur Sinn, wenn es sich im Rahmen der Kunst vollzieht, Zero, oder in Kunst komponiert wird.
Living only makes sense when it is framed by art, Zero, or composed into art.
Das Gewehr vollzieht einen Halbkreis, und meine geübte Rechte fängt es auf. Eins. Zwei. Drei.
The rifle makes a semi-arch and my practised right hand receives it. One. Two. Three.
Helft alle mit, daß sich die unvermeidliche Umwandlung rasch, leicht und friedlich vollzieht … Jedes Menschenleben soll heilig sein.
You can help to make the unavoidable transformation quick and easy […] Every human life is sacred.
Wir sollten versuchen herauszufinden, warum das so ist und wie sich das vollzieht, aber wenn man auch nur andeutet, dass wir besser werden, werden die Leute sauer.
We should be trying to figure out why, and how, but to even suggest that we are getting better makes people furious, no?
Der Übergang von einem Nice Guy zu einem ganzen Mann vollzieht sich nicht durch immer größere Anstrengungen zum Gutsein.
Making the transformation from a Nice Guy to an integrated male doesn't come about by just trying harder to be a good man.
Wie beides, Traum und Politisches, in einem solchen Menschen für sich und das Ganze ist, vollzieht es auf die geheimste Weise ihr und das vollkommen menschliche Gleichgewicht.
The way each thing, dream and politics, exists as a separate whole in such a person, makes for complete equilibrium.
Mit der Zeit übertrifft seine Größe die der Beutetiere, und er vollzieht den Übergang von einem Stöpselfresser zu einem Jäger, der ganze Tiere verschlingt.
In time, it begins to outgrow its prey, so it makes the transition from plug feeder to a feeder upon whole animals.
Ein ausschließlich gewinnorientiertes Unternehmen, das bei erneuerbaren Energien, zumindest kurzfristig, sinkende Gewinne befürchten muss, vollzieht den Wandel schlichtweg nicht.
If renewables are seen as less profitable, at least in the short term, these bottom-line companies simply won’t make the switch.
Geht und vollzieht diese Ehe«, rief er Logan zu, der keine fünf Schritte entfernt von ihm stand.
Go consummate this marriage,” he shouted at Logan, who wasn’t five paces away.
Doch dann hat Gott diesen vernünftigen Plan aus irgendeinem Grund vergessen und mich in den Gewahrsam eines Gemahls gegeben, der nicht das geringste Interesse an meiner Heiligkeit bekundet und mir – in einer einzigen schrecklichen Nacht, in der er die Ehe grob vollzieht – meine Jungfräulichkeit ebenso raubt wie meine Visionen.
But then God, for some reason, forgot all about this sensible plan and let me fall into the keeping of a husband who takes no interest in my holiness and who, by roughly consummating the marriage vows, takes my virginity and visions in one awful night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test