Translation for "vollmondnächten" to english
Translation examples
Mit dieser Vollmondnacht endet jene Zeit, und eine neue Zeit bricht an.
As of this full moon night that part of us has ended, and a new time has begun.
Auf Pferde spezialisierte Tierärzte werden in Vollmondnächten so häufig gerufen, dass sie nicht zum Schlafen kommen.
Horse vets never have time to sleep on full-moon nights, they’re so busy.”
Im kalten Licht der Halle schien es, als bewegten sich die Wellen wie die sanfte Dünung in einer Vollmondnacht.
In the cold light of the hall, it seemed as if the waves moved, like the gentle swell of the sea on a full-moon night.
Wir haben in dieser Vollmondnacht noch was vor, und ich brauche dich an meiner Seite - aber danach werden wir ein wenig zaubern, du und ich.
We have other business this full moon night, and I need you beside me-but afterward we will do a magic trick, you and I.
Vollmondnacht war Rydell mit Gunhead auf einer Landstraße um eine Biegung geschossen und hatte im Scheinwerferlicht eine nackte Frau mitten in der Bewegung erstarren lassen, zitternd wie ein Reh.
One full-moon night Rydell had slung Gunhead around a curve and frozen a naked woman in the headlights, the way a deer'll stop, trembling, on a country road.
In Vollmondnächten toste der Wind gegen das Haus, röhrte und ratterte im Dunkeln, trieb einen Eimer über den Hof und Dornengestrüpp über die Schindeln, bis das Quietschen und Klappern ihn aus den grauen Laken jagte und er die Zimmerdecke anbrüllte.
On full moon nights the wind roared against the house, mooing and rumbling in the dark, rolling a bucket across the yard, dragging weeds along the clapboards until the squeaking and banging sent him up out of the grey sheets, shouting at the ceiling.
Er hatte gegen winzige Dämonen im Wald gekämpft, eine ganze Vollmondnacht in der Gegenwart eines Werwolffrischlings ertragen, hatte ein Pferd geritten (und sich dabei fast von dessen Hufen niedertrampeln lassen) und sein eigenes Körpergewicht in Suppe vertilgt.
he’d fought tiny demons in the woods, endured a full moon night with a newborn werewolf, ridden (and nearly been trampled by) a horse, eaten his weight in soup, and in all that time, he’d been neither expelled nor exsanguinated.
Und in den Vollmondnächten, wenn sich Tanukis aus allen Himmelsrichtungen vor ihrer Höhle versammelten, um zu tanzen und zu trommeln, sie aber müde wurde und ins Bett ging, konnte sie nie ganz sicher sein, ob es ihr Tanuki war oder ein Tanuki auf Besuch (oder eine ganze Horde von ihnen), der sie bestieg.
And on those full-moon nights when tanukis from miles around would gather outside the cave to dance and jam, well, she was never completely sure, once she tired and went to bed, whether it was her Tanuki or some visiting tanuki (or a whole succession of them) who was fucking her.
Und zwar in einer Vollmondnacht.
And they must do this during the full moon.
Es ist eine klare Vollmondnacht.
Because of the full moon the sky is light.
Es war in einer Vollmondnacht, in der mich Fox mit seinem Geheul weckte;
It was a full moon and I was awakened by Fox’s howling;
Der Wettbewerb fand in der ersten Vollmondnacht statt.
THE competition unfolded on the first night of the full moon.
Musste er in Vollmondnächten Jungfrauen opfern? War sie als Nächstes dran?
He had to sacrifice virgins at every full moon? She was next?
Die Sonne verdunkelte sich, und die erste Vollmondnacht stand bevor…
The sun was weakening, and the coming night would be the first of the full moon . . .
Es war eine laue Vollmondnacht, der Amazonas schimmerte silbrig.
It was a calm, warm night, and a full moon illuminated the water of the Amazon with silvery brilliance.
Es war eine Vollmondnacht, man konnte die Kieselsteine und die Lavablöcke gut erkennen;
There was a full moon, and you could make out perfectly the gravel and blocks of lava;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test