Translation for "volkstümlich" to english
Volkstümlich
adjective
Translation examples
adjective
Das ist die volkstümliche Version.
That is the popular version.
Er war dort eine recht volkstümliche Figur.
He had become a popular figure.
»Und diese volkstümliche Geschichte ist unwahr?« regte Flambeau an.
“And that popular story is untrue?” suggested Flambeau.
»Aber wenn die volkstümliche Geschichte wahr ist, wo liegt dann das Geheimnis?«
“but if the popular story is true, what is the mystery?”
Crabbin fuhr fort: ›Er ist nichts weiter als ein volkstümlicher Unterhaltungsschriftsteller …‹
Crabbin said, “He was just a popular entertainer.”
VIII Der Chor: Wenn ich Prinzessin war. Ein volkstümliches Lied
viii The Chorus Line: If I Was a Princess, A Popular Tune
Seine Ideen entsprachen den volkstümlichen Wahnvorstellungen von vor zwanzig Jahren;
His ideas were the popular delusions of twenty years before;
»Nicht in dem Sinne, den man den volkstümlichen nennt, das allerdings nicht, nein«, erwiderte Auden.
Not in what one might term the popular sense, no: Auden said.
1: (Zitiert aus Des Täglichen Sternreporters Volkstümliche Geschichte der Galaxis.)
(Reproduced from the Siderial Daily Mentioner's Book of popular Galactic History.)
Auf den Straßen aber war überall der volkstümliche Schlachtruf zu hören, laut und aus tiefstem Herzen: Jetzt macht endlich!
But on the street, the popular cry was lusty and heartfelt: get on with it!
adjective
Da kommt auch der volkstümliche Name der Mandragora her: Mannwurz.
That’s the explanation of mandrake’s folk name: love apple.
Die Geschichte paßte genau in den volkstümlichen Mythos ihrer eigenen Unternehmen.
The story fit precisely into the folk mythos of their enterprise.
Aber das war eben der Jux, der in die Andacht zum Blute volkstümlich einschlägig war.
But that was just the point of the jest and, in this ancient folk ceremonial, was an element in the cult of blood.
»Oh, da irrst du dich aber gewaltig«, widersprach Jenny. »Hier wurden nur volkstümliche Namen verwendet.
"Oh, you're dead wrong there," Jenny corrected. "These are folk names.
Um diesen Komplex rankten sich mittlerweile Hunderte von volkstümlichen Geschichten und unsinnigen Verschwörungstheorien.
That didn't even count the hundreds of goofy folk tales and bullshit conspiracy theories.
Andere Gesellschaften wussten das nicht nur, sondern entwickelten sogar volkstümliche Theorien zur Erklärung dafür.
Other societies not only knew that much but also developed folk theories to explain it.
Die ersten Zeilen eines albernen, kleinen, volkstümlichen Gedichts fielen ihm ein:
What was going through his head was a couple of lines from that bit of silly folk doggerel which begins:
In der Regel handelte es sich dabei um volkstümliche Balladen und sentimentale Schlager, die gerade im Schwang waren.
As a rule the choice fell upon folk ballads and the sentimental hits that were currently in vogue.
Ich für mein Teil halte es mit der volkstümlichen Weisheit, daß, wenn zweie dasselbe tun, es mitnichten dasselbe ist;
For my own part, I am in agreement with folk wisdom which holds that when two persons do the same thing it is no longer the same;
Aufgepasst, denn da kam Gwen durch die Glastüren, die vom Wohnzimmer mit seinem Deckengewölbe und den volkstümlichen Marienfiguren auf die Terrasse führten.
Look out, here came Gwen, through the French doors that connected the patio to the living room with its arcing vaults and folk-art Virgins.
adjective
»Ersparen Sie mir Ihre volkstümlichen Metaphern«, sagte Barris.
"Spare me your folksy metaphors," Barris said.
Ich will nicht von Ihnen unterhalten werden, und ich verbitte mir, dass Sie Ihre Antworten mit volkstümlichen Kommentaren ausschmücken.
I don’t want you to entertain me, and I don’t want you to supplement your answers with folksy asides.
davenport findet, dass es noch ein zusätzliches volkstümliches element hinzufügt, wenn der spielleiter auf einer fiedel zupft.
davenport thinks it adds an extra-folksy element to have the stage manager plucking on a fiddle.
Diejenigen, die auf das Image des volkstümlichen, ja hausbackenen Politikers hereinfielen, das er bewußt kultivierte, taten ihm Unrecht, was sie oft genug zu bereuen hatten.
Those who fell for the deliberately folksy image he liked to cultivate did Odell an injustice, often to their later regret.
Es konnte sich in Form einer milden Brise oder einer Handvoll Erdnüsse offenbaren, aber wenn es kam, würden wir es mit der uns eigenen volkstümlichen Weisheit am Schopfe packen.
It might arrive in the form of a gentle breeze or a handful of peanuts, but when it came, we would seize it with our own brand of folksy wisdom.
Mein Vater lachte - das war in der Tat eine volkstümliche Bemerkung, die die Herzen seiner ganzen Generation erobert hatte und die sogar Sandy und ich kannten, weil er sie uns oft zitiert hatte.
My father laughed—that was indeed a folksy observation that had won the heart of his whole generation and that even Sandy and I knew through his repeating it to us.
Der Laden blitzte stets vor auf Hochglanz poliertem Mahagoni und glänzendem Messing, doch jetzt führte ein Durchgang in einen neuen Raum mit Antiquitäten der verstaubten, verwitterten, volkstümlichen Art.
The premises always gleamed with polished mahogany and shining brass, but now an archway opened into a new space filled with antiques of a dusty, weathered, folksy sort.
Überraschenderweise nicht Country & Western, wie sie erwartet hätte, sondern eher etwas in Richtung Bluegrass – irgendwie schon Country, und nun ja, auch ein bisschen Western, aber volkstümlicher, mehr Blues, ehrlicher.
surprisingly it’s not the C & W she expected, but something much more bluegrass – country, yes, and western, yes, but more folksy and bluer, truer.
Das Gespann aus dem grundsoliden Neuengländer mit der eindrucksvollen, überzeugenden Sprache und dem scheinbar volkstümlichen Südweststaatler zog die entscheidenden Stimmen der schwarzen, hispano-amerikanischen und irischen Wähler auf sich und gewann.
The combination of the arrow-straight New Englander, with his powerful and persuasive delivery, and the deceptively folksy Southwesterner took the vital black, Hispanic, and Irish votes and won.
Vermutlich kommen die Ehebrecher aus drei Grafschaften hierher, weil sie etwas so Abgelegenes und echt Volkstümliches wie das hier suchen.« Es war wirklich eine typische englische Dorfschenke mit harten Holzbänken, einem häßlichen, kleinen, gußeisernen Kamin, der jedoch leer war, und zur Dekoration ein Busfahrplan an der Wand und eine Vase mit Plastikblumen auf der Theke.
Adulterers probably come from three counties to find somewhere as out-of-the-way and genuinely folksy as this.' It was the true English village pub, all right, with its hard wooden benches, a mean little iron fireplace that was empty anyway, the walls decorated with a bus timetable and the bar with a vase of plastic flowers.
adjective
Er wußte zwar, daß er seinen Pflichten Genüge getan hatte und jetzt nach Hause gehen sollte, um den Brief zu schreiben, aber seine starke kulinarische Neugier verlockte ihn abzuwarten, aus was für interessanten volkstümlichen Gerichten das festliche Mahl bestehen würde.
He knew he had now done his duty sufficiently, and ought to be going home to write those letters. But it was no use. He was seduced by his deep culinary curiosity about the celebratory meal, what it would consist of, what interesting traditional dishes would be served.
Wenige Bürger sind sich bewusst, dass unsere volkstümlichen Witze über die Dummheit des mittleren Kindes ihren Ursprung in einem jahrhundertealten humorigen Dialog zwischen Großrabbiner und Chef-Imam haben, in dem sie spitzzüngig über den ungehobelten Eifer der orthodoxen Kirche von Besźel herziehen.
Few citizens realise that our tradition of jokes about the foolishness of the middle child derives from a centuries-old humourous dialogue between Besźel’s head rabbi and its chief imam about the intemperance of the Besźel Orthodox Church.
Aus diesem Anlaß sei auf den morgigen Sonntag, nachmittags drei Uhr, eine Corrida de toiros, ein Stierkampf, dem der hohe Herr beiwohnen werde, in der großen Arena am Campo Pequeno angesetzt, und er, Kuckuck, gedenke mit seinen Damen und Herrn Hurtado das volkstümliche Schauspiel zu besuchen.
In recognition of this, there was to be a corrida de toiros, a bullfight, next day at three in the afternoon, and the great man would be there. It was to be held in the big arena on the Campo Pequeno, and he, Kuckuck, was planning to attend this traditional spectacle with his ladies and Hurtado.
Die Puppen wurden meisterhaft geführt, aber sie waren gedacht – und gemacht – hölzerne Akteure in volkstümlichen Fabeln zu sein, nicht diese kleinen Provokateure, die, von ihrem Lenker souffliert, dem Erzähler Widerworte gaben (immer in dem traditionellen Jargon der Marionetten, nachgeahmtes Kindergebrabbel aus zusammengesetzten Substantiven und Lautmalerei). Sie tanzten zur Musik und mimten Geilheit, so weit ihre Gelenke und Fäden es gestatteten.
The puppets were elegantly manoeuvred, but they should have been-were designed to be-wooden players in traditionalist moral tales, not these little provocateurs whose puppeteers had them speak back tartly to the narrator, contradict him (always in the puppets’ traditional register, a cod-childish language of compound nouns and onomatopoeia), and dance to the noise and mum lewdness as far as their joints and strings would allow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test