Translation for "volksfeinde" to english
Translation examples
Um sich einem Volksfeind und Landesverräter zu widmen?
In order to give your attention to an enemy of the people, a traitor of the State?
Die Worte werden ihm eine Freiheit verleihen, wie nur ein Volksfeind sie empfinden kann.
The words will give him the freedom that only an enemy of the people can feel.
Warum hatte er es überlebt, dass die Zeitungen ihn als Volksfeind bezeichneten?
Why had he survived being named an enemy of the people by the newspapers?
Eliot, sondern um eine englische Übersetzung von Ibsens Der Volksfeind und andere Stücke handelte.
Eliot at all. It was an English translation of Ibsen: An Enemy of the People and Other Plays.
Wie gewöhnlich war das Gesicht Immanuel Goldsteins, des Volksfeinds, auf dem Sehschirm erschienen.
As usual, the face of Emmanuel Goldstein, the Enemy of the People, had flashed on to thescreen.
Er war der Bruder eines Attentäters, der Schwager eines Volksfeindes, und er ist aus dem Geheimdienst ausgetreten.
He was the brother of an assassin, he was the brother-in-law of an enemy of the people, and he left the secret service.
»Hat mich größere Summen gekostet und zum Volksfeind gemacht, diesen zweiten Fahrstuhl zu requirieren.«
Cost me major money and made me an enemy of the people, requisitioning that second elevator.
Skiba und Slesko hatten nur zu bereitwillig hinter ihm herspioniert und ihn als Volksfeind angeschwärzt, solange Wolowoi noch lebte.
Skiba and Slezko were happy to inform on him as an enemy of the people while Volovoi was alive.
Mit einer einzigen Handbewegung erklärt der Mörder von Millionen den neunundzwanzigjährigen Komponisten zum Volksfeind.
In one clean sweep, the killer of millions names the twenty-nine-year-old composer an enemy of the people.
Deshalb wartete er darauf, daß sich ihm schwer und verächtlich eine Hand auf die Schulter legte und eine Stimme ihn wegen Umgangs mit Volksfeinden als verhaftet erklärte.
There was only one reason for the hatch to open before he ordered Innis to let him out, and he waited for the heavy, contemptuous hand on his shoulder and the voice placing him under arrest for association with the People's enemies.
Wer sich irgendeinem Teil ihrer persönlichen Dreifaltigkeit widersetzte – oder ihn enttäuschte –, stand offenbar dem Ganzen feindlich gegenüber. Deshalb verlangte Cordelias Selbsterhaltungstrieb von ihr, unablässig wachsam zu sein und alle Volksfeinde aufzustöbern und zu vernichten, bevor diese sich gegen sie wenden konnten.
He who opposed—or failed—any part of her personal Trinity was the enemy of them all, so simple self-defense required her to be eternally vigilant to ferret out and crush the People's enemies before they got her. "And even if your cover holds up perfectly,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test