Translation for "vitalität" to english
Translation examples
noun
Die kraftvolle Vitalität, die Sie gesehen haben, ist ein Spiegelbild der Vitalität der ganzen Republik.
The vitality you’ve seen is a reflection of the vitality of the entire Republic.
Sie hat soviel Vitalität.
She's got such vitality."
Ihre Vitalität war ungebrochen.
Its vitality seemed endless.
Was für eine Vitalität die Frau hatte!
What vitality that woman had!
Er war von einer unglaublichen Vitalität.
He was a man of incredible vitality.
»Ihre Vitalität, Gesundheit und Jugend.«
Their vitality, their health, their youth,
Sie hatte noch Vitalität und Zielstrebigkeit.
she still had vitality and purpose.
»So viel Vitalität macht mich verlegen.«
I am abashed by the vitality.
Sie war der Inbegriff von Lebenskraft und Vitalität.
She was the epitome of life and vitality.
Wir alle sind in diesem Jahr irgendwann durch besondere Vitalität aufgefallen – jeder von uns –, und keine Institution verträgt ein Übermaß an Vitalität.
We’ve each had a hit of vitality this year – each of us – and no institution can stand too much vitality.
noun
Er reagierte mit erstaunlicher Vitalität.
He responded with astonishing vigor.
Oh, die Stärke, die Vitalität war trügerisch.
Oh, it was deceptive, this strength, this vigor.
Er besaß eine unglaubliche Vitalität und Beweglichkeit.
He possessed a tremendous vigor and agility.
Sie war jetzt größer als ihr Mann und ihre Vitalität nicht zu übersehen.
She was taller than her husband now, and there was no doubting her vigor.
»Wenn möglich in Form einer molligen, vor Vitalität strotzenden Witwe.«
“If possible in the shape of a plump widow in the flower of maturity and vigor.”
Ein Mann in Raodens Alter und von seiner angeblichen Vitalität, dachte sie.
A man of Raoden’s age and supposed vigor, she thought.
Wenn irgend jemand Hashis verlorene Vitalität wiederherstellen kann, dann sie.
If anyone can restore Hashi’s lost vigor, she can.”
Die prähistorischen Sims strahlten eine unverbildete Vitalität aus, der sich kaum jemand entziehen konnte;
The rude vigor of the prehistoric sims was undeniable;
«Die Hopewell-Kultur des Ohio-Tals hat eine atemberaubende Vitalität an sich …», schrieb Silverberg,
“There is a stunning vigor about the Ohio Hopewell…,” Silverberg wrote,
Sie brauchten nur einen Mann mit der rücksichtslosen Vitalität der Außenweltkolonien. Führerschaft, die fehlte ihnen.
All they needed was a man with the bold vigor of the outworld colonies.Leadership was what they lacked.
Es war tatsächlich Nancy Cardell, wie sie leibte und lebte. Ihre Augen glänzten, und das ganze Persönchen strahlte Gesundheit und Vitalität aus.
It was indeed Nancy Cardell in the flesh, her eyes shining and her whole person exuberant with health and vigour.
Sie strahlte eine temperamentvolle Überschwenglichkeit und Vitalität aus, die sich auf das Kind in ihren Armen zu übertragen schien, bis sie den Jungen schließlich auf einen Stuhl in einer Ecke setzte und sein buckliger kleiner Körper wieder in sich zusammensank, obwohl er noch immer lächelte, als der Affe auf die Bühne zurücksprang und ihm seine Mütze hinhielt.
She radiated an exuberance and energy which infused the child in her arms until she set him down on a stool in the corner and his hunched little body once more lost all its life, although he was still smiling as the monkey bounced back onto the stage holding out his hat.
pulse
noun
Die Randzone war dunkel und belebt, erfüllt von der Vitalität der Menschen, die ihren Geschäften nachgingen, vom Getuschel kleiner Transaktionen und dem scharfen Geruch von Schweiß und Adrenalin, den jene absonderten, die im Bereich der Marge operierten, wo die Einnahmen nur knapp die Kosten überstiegen.
The Fringe was dark, crowded, alive with the pulse of people cutting deals, the whisper of small commerce, the sharp smell of sweat and adrenaline from those who were operating on the margin.
Als ich seine elastische, von Vitalität strotzende Gestalt vor mir sah, spürte ich, daß uns wirklich ein arbeitsreicher Tag bevorstand.
I felt, as I looked upon that supple, figure, alive with nervous energy, that it was indeed a strenuous day that awaited us.
noun
»Versuchen Sie’s mal, mich daran zu hindern.« Er schien jetzt von einer fast animalischen Vitalität erfüllt.
'Try and stop me.' He seemed to have come alive with a kind of animal vigour.
Sie besaß, stimmten sie überein, weder die Weisheit der ältesten abrahamischen Religion noch die Vitalität der jüngsten.
It had, they agreed, neither the wisdom of the oldest Abrahamic faith, nor the vigour of its youngest.
sie war weder vom Äußeren noch von der Vitalität her gealtert und verhielt sich seit Jahren unverändert.
she was not visibly ageing in appearance or vigour, and her behaviour seemed unchanged over several years past.
Sein Gesicht zeigte immer noch Spuren seines kürzlichen, beinahe tödlichen Unfalls, aber seine Vitalität war wiederhergestellt.
His face still bore the marks of his recent near-fatal accident, but the vigour of the man was restored.
Obwohl keine vierzig Jahre alt und von ungebrochner Vitalität, gedachte er eine neuerliche Verehelichung noch einige Zeit hinauszuschieben.
Although not yet forty years old, and of undiminished vigour, he intended to put off a second marriage for some time yet.
Ich dachte, vielleicht gebe es ein Elixier, das ich nach seiner Anweisung fertigen könne und das ihm helfen werde, einiges von seiner früheren Vitalität wiederzugewinnen.
I thought perhaps there was some elixir he could direct me in making that might help him recover some of his former vigour.
Mrs. Croft, obwohl weder groß noch dick, war von einer Gesetztheit, Geradheit und Vitalität, die ihrer Person Gewicht verlieh.
Mrs Croft, though neither tall nor fat, had a squareness, uprightness, and vigour of form, which gave importance to her person.
Es verlangte ein gutes Auge, Verstand und Körpergeschick: genau die richtige Kombination für einen Ophthalmologen, der zum Schriftsteller geworden war und sich seine körperliche Vitalität bewahrt hatte.
It required a combination of eye, brain and body: apt enough for an ophthalmologist turned writer who still retained his physical vigour.
Lachlan war von Tomas geheilt worden, sodass er bereits kaum eine Stunde nach der Waffenprobe wieder zu seiner üblichen Kraft und Vitalität zurückgekehrt war.
Lachlan had been healed by Tòmas so that he was returned to his usual strength and vigour less than an hour after the ordeal by combat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test