Translation for "verzögere" to english
Translation examples
verb
Und die Operation verzögern?
And delay the operation?
Der Baubeginn könnte sich verzögern.
The construction might be delayed.
Vielleicht kann man es verzögern.
Maybe you can delay it.
Es gehört sich nicht, die Trauung zu verzögern.
It is not seemly to delay the ceremony.
Die verzögern den Fusions-Zyklus.
Delaying the fusion cycle.
Die Larve konnte es nicht verzögern.
The larva could not delay it.
Sie können die Dinge nur verzögern.
You can only delay matters.
Du wirst die Dinge nur qualvoll verzögern;
You will only delay matters painfully;
»Ich fürchte, Ihre Ladung wird sich verzögern
“I fear your shipment will be delayed.”
Das wiederum führt dazu, daß die Impulse sich verzögern.
This in turn causes the impulses to be delayed.
verb
»Unbedingt.« »Hat er in irgendeiner Weise den Reifeprozeß verzögern können?«
‘Most certainly.’ ‘Would it retard in any fashion her growth as a person?’
»Ich glaube, der Antrieb arbeitet anders, um unsere Geschwindig-keit zu verzögern
‘I think we’re firing the engines to retard towards translation.’
Sie haben einen Prozess in Gang gesetzt, den man durch Kühlung vielleicht ein wenig verzögern, aber niemals verhindern kann.
They have begun a process I might be able to retard slightly by refrigeration but certainly can’t stop.
Das Subjekt sollte die Rettung nicht durch ungeeignete Handlungen verzögern, es sollte leicht und gleichmäßig atmen und im allgemeinen eine normale Temperatur behalten.
The subject should assist rather than retard research by passivity of action, easy respiration, and general normality of temperature.
EINFLUSS ULTRAVIOMASLDU SONNENKURNXY AUM KETTEN SCHEINT STREUUNG IN OBERFLAECHENSCHICHTEN DER MASLDUOPR ZU VERZOEGERN ABER WACHSTUM
ACTION OF ULTRAVIOAMSLDUZ SUNEYDUFK OM CHAINS APPEARS TO RETARD DIFFUSION IN SURFACE LAYERS OF AMSUWLDOP BUT GROWTH RA 18 5 36 DEC 30 29.2
Ein einige Tage währender Kälteeinbruch mag das Abtauen der anderen Seen erheblich verzögern, während die Temperatur des Waldensees fast ununterbrochen ansteigt.
A severe cold of a few days duration in March may very much retard the opening of the former ponds, while the temperature of Walden increases almost uninterruptedly.
Die Entdeckung des Supersauerstoffenzyms, kurz SSE, ist genauso bedeutsam wie die Entschlüsselung des genetischen Codes. Es kann den Alterungsprozess verzögern, indem es die verantwortlichen DNA-Strukturen des Körpers vor Veränderungen schützt.
“The discovery of superoxide enzymes that can retard the aging process by protecting the body’s DNA has been called a triumph as great as the breaking of the genetic code.
Der Doktor setzte mir auseinander, daß die derzeitigen Therapien bei Jennys Form von Leukämie rein palliativ seien – sie konnten erleichtern und verzögern, aber nicht heilen.
The doctor explained that what therapy they had for Jenny’s form of leukemia was merely palliative—it could relieve, it might retard, but it could not reverse. So at that point it was up to me.
der junge chilenische Arzt dagegen sparte nicht am Morphium, weil er glaubte, andauerndes Leiden breche die körperliche und moralische Widerstandskraft des Kranken, verzögere oder verhindere die Genesung, wie er Williams erklärte.
In contrast, the young Chilean physician did not hold back on the morphine: he believed that sustained suffering affected the sick person's physical and moral stamina and retarded or impeded healing, as he clarified to Williams.
Es hatte keinen Zweck, sich etwas vorzumachen; wenn der Prozeß des Unterminierens einmal anfing, war er nicht mehr aufzuhalten. Es war wie Krebs. Man konnte sein Fortschreiten verzögern, indem man eigene Verdienste ausspielte (und im letzten Winter hatte Cap schon die Verdienste von zehn Jahren eingesetzt, nur um sich im Sattel zu halten);
There was no sense kidding himself; once the undermining process began, there was no way to stop it. It really was like a cancer. You could retard its growth by calling in favors (and Cap had called in ten years” worth just to keep himself in the saddle this last winter);
»Was ist, wenn sie verzögern und am Damm herumpfuschen wollen?«, fragte ich.
‘If they slow down, and tamper with the dam?’ I asked.
Wenn die Robots verhandeln wollen, sollen sie verzögern und unsere Anweisungen abwarten.
If the robots want to talk, they should slow down and await instructions.
Außerdem konnte es nicht verzögern, ohne sofort in den Normalraum zurückzufallen.
Furthermore, it could not slow down without dropping back into normal space.
Passen Sie auf, dass Sie dem Ding nicht ins Heck krachen.« »Ich verzögere.« »Sollte man hoffen.
Make sure you don’t whack into the thing’s ass end.” “I’m slowing down.” “One would hope.
Die Bomben werden gerade ausreichend Schaden anrichten, um die Produktion des neuen Antriebs zu verzögern, ohne sie ernsthaft zu gefährden.
The explosions will do just enough damage to slow down stardrive production, without actually putting it in jeopardy.
»Wir verzögern.« »Wie ist das möglich?« Seine Stimme klang ein, zwei Tonnuancen höher als sonst. »Ich weiß es nicht«, erwiderte sie.
“We’re slowing down.” “How’s that happening?” His voice was a notch or two higher than normal. “I don’t know,” she said.
»Wir könnten sie über den See ziehen, aber dadurch würden wir unsere Flucht erheblich verzögern, und die Entführer hätten die Möglichkeit, uns zu entdecken.«
“We could tow them, but that would slow down our escape and give the kidnappers a chance to spot us.”
Es ist ein Gefängnis für Leute, die die sozialistische Wirklichkeit nicht erkennen wollen, die ein Recht auf Irrtum zu haben glauben, die den Aufbau verzögern.
It is a prison for those who fail to recognize socialist reality; for those who think they have the right to err; for those who slow down the march.
Den letzten installieren wir in der Hsaaja, und anschließend programmieren wir den Navigationscomputer so, dass das Beiboot der Ionenspur LLunihs folgt – dadurch verzögern wir seinen Bericht an das Oberkommando.
The last one we'll install in Hsaaja and send on Llunih's trail—thereby slowing down his report to the High Command a bit more.
Während er sprach, erinnerte sich Liz wieder des schäbigen Gefängnishofes und der Wärterin, die sagte: »Es ist ein Gefängnis für die, die den Aufbau verzögern . Für die, die ein Recht auf Irrtum zu haben glauben.«
As he spoke Liz remembered the drab prison courtyard, and the wardress saying, “It is a prison for those who slow down the march…for those who think they have the right to err.”
verb
Negative Schlagzeilen konnten den Verkauf verzögern.
Bad publicity could hinder the sale.
Und selbst das würde das stetige Wachstum seines monströsen Vermögens nicht merkbar verzögern.
And even that would scarcely hinder his monstrous fortune from continuing to grow.
Bitte, tu mir den Gefallen und verzögere den Start noch um ein paar Minuten.
Please, as a favour, hold back a few minutes.
Obwohl sie keine Miene verzog, wirkte sie auf Karlsson ein wenig angespannt, vermutlich, weil sie mit einer schlechten Nachricht rechnete.
Her expression didn’t waver, and yet Karlsson had the impression that she was holding back a wince of anticipated distress.
verb
Chamberlin gelang trotzdem eine beinahe perfekte Landung, bei der weder er selbst noch seine Passagiere verletzt wurden, doch eine Tragfläche schlug auf dem Boden auf, und der Schaden am Flugzeug reichte aus, um den Zeitplan des Columbia-Teams erheblich zu verzögern.
Chamberlin made a nearly perfect landing without injury to himself or his passengers, but the wing hit the ground and the damage to the plane was sufficient to set back the Columbia’s plans considerably.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test