Translation for "verzug" to english
Translation examples
noun
Ohne Verzug, hat er gesagt. Hol die Pferde!
Without delay, he said. Get the horses.
»Dann wollen wir ohne Verzug beginnen«, sagte Dappa.
'Then let us begin without delay,' Dappa says.
«Gefahr im Verzug», sagte Nina.
‘Any delay could just make things worse,’ Nina said.
Cyrus Smith wünschte ohne Verzug aufzubrechen;
Cyrus Harding wished to set out without delay;
Jede Stunde Verzug nützt dem Dieb.« »Ja, aber …«
Every hour we delay is in the thief’s favor.” “Quite so. But …”
»Entschuldigen Sie den Verzug.« Er sprach ruhig, sachlich;
“So sorry for the delay.” His voice was calm, matter-of-fact;
Glauben Sie im Ernst, so ein kleiner Verzug würde mir nützen?
Did you think such a small delay was going to help me?
aber jeder Augenblick des Verzugs brachte drohende Blicke in die Augen der Anwesenden.
but the moment of delay brought threatening looks into the eyes of the people.
Gefahr im Verzug, einer meiner Mitarbeiter wurde etwas ungeduldig.
Delaying any longer would have been hazardous, and one of my colleagues got a little impatient.
»Sehr. Esteban ist im Verzug, aber mein Verschwinden wird ihn sicherlich dazu bewegen, sich zu beeilen.«
Very. Esteban has been delayed, but my disappearance may push him to move.
noun
Während der Rezession Anfang der neunziger Jahre hatte es einen heiklen Augenblick gegeben, als ihn die Zentrale kritisiert hatte, weil er keinen härteren Kurs gegenüber den Kunden einschlug, die mit ihren Hypothekenzahlungen in Verzug geraten waren, aber er hatte auch diese Zeit überstanden.
There had been a rocky moment during the recession of the early nineties when he had been criticized by head office for not taking a tougher line with some of his clients who were in arrears on their mortgage payments, but he had weathered it.
Engelhardts Uhr nämlich, die er sich auf einen ihm als Nachttisch dienendes Stück Treibholz gestellt und mit schöner Regelmäßigkeit mittels eines kleinen Schlüssels aufgezogen hatte, war durch die Einwirkung eines einzigen Sandkornes in zeitlichen Verzug geraten;
Which is to say Engelhardt’s clock, which he had placed on a piece of driftwood serving as a night table and wound with considerable regularity by means of a little key, had gone into arrears, temporally speaking, due to a single grain of sand;
Ihn interessierte nur, was passieren würde, wenn er in Verzug kam, daher erkundigte er sich, nachdem er eine angemessene Zeitspanne verstreichen lassen und so getan hatte, als würde er sich den Quatsch über Zinssätze genau anhören, ganz beiläufig, als wäre es ihm gerade in den Sinn gekommen, nach ihren Eintreibungsverfahren.
What mattered was what they would do to him if he got into arrears, and so after he had allowed a decent interval to pass pretending to listen very carefully to all this crap about interest rates, he inquired, in an offhanded way, like it was an afterthought, about their collection policy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test