Translation for "verzieren" to english
Translation examples
verb
Er könnte es mit Bildern von Vögeln verzieren.
He might decorate it with pictures of birds.
Aeron hatte bereits damit begonnen, sich wieder zu verzieren.
Aeron had already begun decorating himself again.
Die Leute ignorieren sie entweder oder verzieren ihre Kleidung mit Schals und Schärpen.
They either ignore it, or they decorate their clothes with scarves and sashes.
Er sah nicht gut genug, um es zu verzieren, doch er konnte es vorbereiten.
He could not see enough to make decorations on it, but he could prepare it.
Dann verziere ich sie.« Sie deutete auf eine Reihe kleiner Töpfchen auf dem Werktisch.
Then I decorate them.” She pointed to a score of little pots lined up along the worktable.
»Jetzt verstehe ich, warum diese Waffen ihr Gemach verzieren«, stellte Mondmatt fest.
"Now I understand why these arms decorate her chamber," Moonglum said.
Ich habe überlegt, die Wände meinerseits mit einigen Graffiti zu verzieren und sie in universalen Zeichen zu schreiben...
I've considered decorating these walls with some graffiti of my own, and writing it in the Universal Character . . .
Die Köchin war gerade dabei, die Pasteten mit Ranken und Blättern aus Teig zu verzieren.
The cook was putting the final decorative touches, vines and leaves of pastry dough, on the filled pies.
Silvio lächelte. »Ich habe Freunde dort, die ihre Villen mit Gold verzieren und in silbernen Gondeln fahren.
Silvio smiled. “I have friends there who decorate their villas in gold and travel in silver gondolas.
er konnte mit Goldfiligran verzieren, mit Silber punzen, jede Art von Schmuck und Ornamenten herstellen.
he could decorate with gold filigree and pattern silver, and make jewellery and ornaments of every kind.
verb
An den Straßen jenseits des Platzes reihten sich größere Häuser als jene, an denen sie bisher vorbeigekommen waren, und manche hatte man sogar zu verzieren versucht.
The streets beyond the square were lined with somewhat larger houses than those they had passed near the city gates, and there had been some attempt at ornamentation here.
»Muss meinen Schirm rausholen«, murmelte sie, wühlte in ihren Hemden und zog ein kleines buntes Papierschirmchen heraus, wie man sie zum Verzieren von Cocktails benutzt.
“Got to get my umbrella,” she muttered, rummaging inside her shirts. She brought out and opened up a small multicolored paper umbrella of the kind used to ornament cocktails.
Wie er die Trommel verzieren sollte, war ihm noch nicht ganz klar – die Farben, Symbole und Ornamente, nach der sie verlangte, hatten sich seinen Träumen noch versagt, er sah sie nicht vor seinem inneren Auge.
His vision of how he would dress the drum was still incomplete—the colors, symbols, and type of ornament the drum required still evaded his dreams. He couldn’t get a picture in his mind.
Unsere Mandarine und Handwerker hatten es oft zu eilig mit dem Bestreben, Dinge von natürlicher Schönheit zu verzieren«, gestand er reumütig.
Our mandarins and craftsmen were often too eager to cut and embellish naturally beautiful things,” he admitted, ruefully.
»William Randolph würde vor nichts zurückschrecken, um zu verhindern, dass sein Name mit einem Skandal in Verbindung gebracht wird«, sagte sie und fügte in doppelter Lautstärke hinzu: »Auch wenn dabei Charlie und Winston draufgehen.« Sie war bekannt für ihre Art, die Wahrheit mit Brutalität zu verzieren.
“William Randolph would stop at nothing to prevent his name being linked to a scandal,” she said, adding twice as loudly: “Even if that meant Winston and Charlie perished as a result.” She was known for her savage way of embellishing the truth.
Sie werfen sich in einen Hohlweg, die Munitionskiste geht von Mann zu Mann. Einer, den wir gekriegt haben: Ein Stabsoffizier liegt auf der Böschung, sein totes Gesicht wirkt gefasst, Farnkrautwedel verzieren die lächerliche Kokarde. Überall nur Tickler’s Marmelade, Tickler’s Marmelade!, wo seine untere Hälfte sein sollte – ganz in der Nähe liegt sein gigantisches Percheron, still, aber ohne sichtbare Verletzung – eine gewisse Erleichterung, denn sie hören jetzt, da das Trommelfeuer ruht, eine Menge schreiender Pferde und Esel, die von den vorzeitigen Explosionen dieser verdammten Irrläufer getroffen wurden.
They drop down into a sunken lane, passing the heavy ammo boxes from hand to hand. One we did earlier: a staff officer lies back against the bank, his dead face quite composed, his ridiculous cockade embellished naturally by fronds of bracken. There’s nothing but Tickler’s jam, Tickler’s jam! where his bottom half oughta be – nearby lies his enormous Percheron horse, quite still but without a mark on it – which is some sort of relief, because now the barrage has lifted they can all hear the screaming of horses and mules hit by the premature bursts of . those fucking duds.
verb
Zu guter Letzt verzieren Sie das Ganze mit den Flügeln eines Drachen.
Garnish with the wings of a dragon.
1 Prise Salz oder je nach Geschmack Kakaosplitter zum Verzieren (optional)
pinch of salt, or to taste cacao nibs to garnish (optional)
Rühren und Schwappen, Spülen und Wischen, Gießen und Verzieren, mit dem Gedächtnis eines Fischbratküchen-Kochs und dem Timing eines Akrobaten tanzt er sich förmlich durch seine Schicht, glitscht hin und her auf den Eisklumpen, die er mit unbändiger Eleganz in jedes Glas schaufelt.
Stirring and sloshing, rinsing and wiping, pouring and garnishing, with a fry cook's retention and an acrobat's timing, he virtually dances through his shift, skating, as it were, on the chunky ice he scoops with furious delicacy into each glass.
verb
Ich hatte das Heck unseres Schiffes mit den großen, güldenen Lettern ihres Namens verzieren lassen, und ein Bildnis von Vivian, aus Ebenholz geschnitzt, zierte den Bug.
I’d had the name of our ship emblazoned on her stern in great gilt letters, and an effigy of Vivian carved in ebony graced her bow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test