Translation for "verzerren" to english
Translation examples
verb
Sie verzerren einem das Blickfeld.
They distort your vision.
Sobald wir uns bewegen, wird es sich verzerren.
As soon as we start to move, it'll distort."
Der Raum selbst schien davonzugleiten und sich zu verzerren.
The room itself seemed to slip and distort.
Um mich herum verzerren sich Gesichter und Stimmen.
Around me, voices and faces become distorted.
Unter ihm begann Attrebus zu glühen und sich zu verzerren.
Below, Attrebus was starting to glow and was beginning to distort.
Klatsch und Gerüchte sind keine Freunde der Wahrheit; sie verzerren sie.
Gossip and rumours distort and are no friend to truth.
Eine sehr wirksame Methode, um eine Stimme bis zur Unkenntlichkeit zu verzerren.
It was an effective way to distort and disguise the voice.
Aber Stimmen lassen sich verzerren - darauf kannst du nichts geben.
But voices can be distorted-you can't base anything on that.
Erinnern Sie sich daran, wenn man von oben herabschaut, verzerren sich die Proportionen.
Remember, looking down from above distorts the view.
verb
Sie verdrehen und verzerren die Realität.
Twisting and warping reality.
beim Aussprechen verzerren und verformen sich die Buchstaben.
the letters warp and morph as they progress.
Die Entfernung einer lebenden Person aus ihrer Zeit, was die gesamte Zukunft verzerren und vom Wege abbringen könnte, ist unmöglich.
The removal of a living person, which might warp all futurity, is impossible.
Sie müssen verstehen, was sie tun, wenn sie den Raum von innen verzerren, statt außen herum wie beim Warpantrieb.
Have to understand what they're doing, bending space from inside rather than warping around it.
vielleicht, so überlegte er, hatte sie zu ihrer Zeit so etwas nie gesehen, damals, ehe Thiye es lernte, die wahre Natur willkürlich zu verzerren.
perhaps, he thought, she had never seen the like in her time, before Thiye learned to warp the lightness of nature into shapes he chose.
Dabei entstand ein seltsamer grüner Schauer, der die Luft zu verzerren schien. »Wir … wir sind nicht sicher, warum die Kanone so reagiert«, räumte Diamond ein.
One of the distant buildings exploded, giving off a strange shower of green that seemed to warp the air. “We’re … not sure why it does that,” Diamond admitted.
Jahrtausende zuvor hatten jene, die der Dunklen Seite gefolgt waren, gelernt, die Macht durch vielschichtige Rituale zu formen und nutzbar zu machen, sodass sich der Verstand eines Feindes kontrollieren oder manchmal sogar die Realität selbst verzerren ließ.
Millennia earlier, those who followed the dark side had learned to harness and shape the Force through complex rituals that could control the mind of an enemy and sometimes even warp reality itself.
In seine Seele war ein Bild von Schönheit und von Zärtlichkeit gebrannt, das Bild einer holden Heiligen, einer unausdenklich köstlichen, reinen Liebenden; in diesem Bild sah ihr Mann seine Cathy, und nichts, was Cathy tat oder sagte, konnte das Bild von Adams Cathy verzerren. Sie sagte, sie wolle nicht nach Kalifornien;
Burned in his mind was an image of beauty and tenderness, a sweet and holy girl, precious beyond thinking, clean and loving, and that image was Cathy to her husband, and nothing Cathy did or said could warp Adam’s Cathy.
»Raum und Zeit können sich verbiegen und verzerren…«, murrte Ruddy missmutig vor sich hin, »es gibt keine Gewissheit mehr, nicht einmal in der Physik… Wie sehr Einsteins Ansichten dazu beigetragen haben müssen, der Welt zu Unbeständigkeit und Auflösung zu verhelfen! Und nun sagen Sie, der Mann war sowohl Hebräer als auch Deutscher – das passt alles so zwangsläufig zusammen, dass man lachen könnte!«
Ruddy was muttering, “Space and time themselves can be warped—there is no certainty, even in physics—how Einstein’s opinions must have helped the world toward flux and disintegration—and now you say he was Hebrew, and a German—it’s so inevitable it makes one laugh!”
»Wenn sich irgend etwas mit einer gleich großen oder größeren Masse als unserer bis auf weniger als diesen Radius nähert«, erklärte er ihr, wobei er auf die leuchtende Sphäre deutete, die ihr Schiff jetzt im Anzeigefeld umgab, »wird sich der dimensionale Raum um beide Schiffe herum verzerren, umwandeln und zersetzen, bis sämtliche Materie im Innern dieser Sphäre auf einen einzigen Punkt komprimiert ist.
“When anything of a mass equal to or greater than ours approaches within this radius,” he told her, pointing at the glowing sphere that now surrounded their ship in the display field, “the dimensional space around us both will warp, change, decompose until all the matter within this sphere is compressed to a single point.
verb
Er schüttelte den Kopf. »Artefakte von solcher Macht verzerren meine Visionen.
He shook his head. “Artifacts of such power skew my vision.
Unsere Vorgesetzten glaubten, dass ein intensiver Austausch an Informationen unsere Beobachtungen verzerren würde.
Too much shared information could skew our observations, our superiors believed.
Er hatte über Traumafolgen im Allgemeinen gesprochen und darüber, wie der Schmerz, insbesondere der um die eigene Person, die Sicht verzerren konnte.
The psychiatrist had talked in general terms about the consequences of trauma, and how grief, particularly for oneself, could skew perspective.
Natürlich können sich Vorurteile einschleichen und unsere Reaktionen verzerren, aber wir sollten diese Momente, wenn sich unsere Nackenhaare aufstellen oder uns ein Schauder über den Rücken läuft, nicht ignorieren.
Of course prejudice can creep in and skew our responses, but we shouldn’t ignore those moments when our hackles rise or our spines shiver.
verb
Wissen Sie, als wollte man das Bild verzerren, indem man Dutzende von Fächern aufbrach.
You know, sort of blur the picture by hitting dozens of boxes.
Die Schmerzen ließen nach, waren weniger unerträglich, verschwammen zu einem Gefühl, als sei er am ganzen Körper wund und als stäche man ihn mit Messern. Erstickungsanfälle ließen ihn das Gesicht verzerren, und genauso schrecklich waren die Qualen, die ihm das Atmen bereitete, wenn es zwischen den Anfällen möglich war.
It eased, diminished, blurred into a generalised bruise spiked with knives: suffocation pressing his face, and the equally terrible and alternating anguish of breathing.
Der Film wird von einer wunderbaren nervösen Energie beherrscht, die durch die lockere Kameraarbeit noch verstärkt wird. Hartley spielt mit den sogenannten Grenzen des digitalen Films: Seine Bilder verwischen, verschwimmen, ruckeln, zerpixeln und verzerren sich.
The film displays a fine nervous energy, heightened by loose-limbed camerawork, Hartley seeming to relish the so-called limits of digital filmmaking: His images smear, blur, judder, pixelate, and twist.
verb
Seine Züge verzerren sich in schmerzhaften Krämpfen;
A spasm of pain contorted his features;
Vielleicht würde sich das Metallgesicht vor Entsetzen verzerren, wenn das möglich wäre, doch der Roboter gab nach.
The sleek metal face would probably be contorted in bewilderment, if that were possible. At length the robot assented;
Es verzerrte sich auf eine meiner Meinung nach völlig neue und schreckenerregende Art, so, wie keine menschliche Leidenschaft, sondern nur teuflischer Einfluß und Antrieb ein Menschenantlitz verzerren kann.
In my opinion, it was contorted in an entirely new and terrifying fashion, such as no human passion could produce, but only a satanic influence and impulse.
Es ist diese: dass wir natürlich alle jede Menge Beschränkungen und Gebrechen haben, Schwächen und blinde Flecken, die das, was wir von uns selbst und von der Welt um uns herum zu sehen vermögen, formen und verzerren.
It is this: that of course we all have limitations and infirmities aplenty, weaknesses and blind spots which shape and contort what we are able to see of ourselves and of the world around us.
Von dem kleinen Mädchen angestachelt, drückt nun auch ihr kleiner Bruder sein Gesicht an die gewölbte Heckscheibe, und beide machen sie Glupschaugen und verzerren ihre Münder, um Ahmed zum Lächeln zu bringen, um Anerkennung zu finden.
At the girl's instigation, she and her little brother press their faces against their curved window with pop eyes and contorted mouths, to make Ahmad smile, to achieve recognition.
Dann wurde der Wald nahe an der Eiswand schmäler, dort reihten sich Travertinschichten, kleinere Dampföffnungen und heiße Quellen in unterbrochener, unregelmäßiger Linie vor der hohen, schon bröckeligen, verzerr-ten Eismasse auf.
Then it thinned out closer to the ice wall, where travertine buildup and smaller steam vents and hot springs, in an occasional, irregular line, faced the tall, already crumbly, contorted mass of ice.
Der Boden des Kabinenbereichs hinter ihnen konnte sich verzerren und verschiedene Kombinationen von Sesseln, Sofas, Tischen und so weiter hervorbringen, aber von Zeit zu Zeit setzten sie sich immer wieder in die nach vorn gerichteten Sitze und betrachteten den Bildschirm und die Sterne.
The floor of the cabin area behind them could contort and produce various combinations of seats, couches, tables and so on, but every now and again they just sat in the forward-facing seats, looking at the screen and the stars.
Mehr sagte er nicht; sein Kopfschütteln gab Auskunft über das weitere. Darum saß Kuri Onere ihm gegenüber mit dem Hypnostrahler in der Hand, bereit, die Waffe wiederum abzufeuern, wenn sich Lloyds Gesichtsausdruck verzerren sollte.
was all he said but the way he shook his head was explicit enough. For this reason Kuri sat across from him with the hypno-beamer in her hand ready to shoot at him the moment Lloyd’s face became contorted.
Er versuchte, sein Gesicht, das sich zu einer affigen Fratze verzerren wollte, unter Kontrolle zu behalten, wandte sich ab, ging zum Fenster und schaute, die Hände hinter dem Rücken verschränkt, hinaus auf den Parkplatz oder was immer dieses eigenartig schmucklose Areal darstellen sollte. Dahinter der Wald.
He tried to keep his face, which wanted to contort into a silly grimace, under control, turned away, went to the window and looked, his hands clasped behind his back, out at the parking lot or whatever that strangely bare area was supposed to be. Beyond it the woods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test