Translation for "verwöhnt" to english
Verwöhnt
adjective
Translation examples
adjective
Weil sie verwöhnt ist.
“‘Cause she’s spoiled.
Zu behütet und verwöhnt.
Overprotected and spoiled.
»Und verwöhnt, und eigensinnig...«
“And spoiled, and willful—”
Sie hat dich sehr verwöhnt.
She spoiled you a lot.
Du warst zu verwöhnt.
You were too spoiled.
Sonst verwöhnt er dich doch in allem.
He spoils you in everything else.
»Nur weil du so verwöhnt bist.«
“That’s just because you’re spoiled.”
»Ich möchte verwöhnt werden.«
‘I want to be spoiled.’
Du bist verzogen und verwöhnt.
You are spoiled rotten!
Wie verwöhnte Kinder.
Like spoiled children.
adjective
Sie aßen das Kaninchen mit verwöhnten, scharfen Bissen.
They ate the rabbit with fastidious sharp snaps.
Nichts könnte einem verwöhnten Auge mißfälliger sein als eine Überladenheit mit Juwelen.
Nothing could be more displeasing to a fastidious eye than a profusion of jewelry.
»Ein Verwöhnter, ein Mäkelnder«, sprach Syme, »möchte das sogar unangenehm nennen.
“A fastidious person,” said Syme, “might even call it unpleasant.
Angewidert wandte sie den Blick ab wie eine verwöhnte Gräfin von einem toten Fisch.
Immediately she looked disdainfully away, like a fastidious duchess ignoring a dead fish.
Sie biss in ein Stück Steak. Das Fleisch stammte von einem einheimischen Grasfresser und entsprach, um den Prospekt zu zitieren, ›nach Entfernung der Fettschicht dem verwöhnten Gaumen der Stadtbewohner‹.
She bit into a steak of a meaty local grazer, suitably processed and “fat-flensed for the fastidious urban palate,”
Die wohlgenährten, verwöhnten und gelangweilten Städter lachten anders, denn der Geborgenheit entspringt kein dröhnendes Gelächter, das gleichzeitig aus dem Bauch und aus der Seele aufsteigt.
The townsmen, fat and fastidious and bored, did not laugh like this, for ease does not breed great laughter that rises simultaneously from the belly and the soul.
Allein der Gedanke, seine aufrechte und verwöhnte Schwester spiele die Leichtfertige, hätte Regis zum Lachen gebracht, wenn er hätte lachen können.
Even the thought of his staid and fastidious sister playing the wanton would have made Regis laugh, if he could have laughed.
Und die Jäger waren meist weder verwöhnt noch wählerisch. In den Bordellen von Dodge City tauchten schon bald Schilder mit der Aufschrift »Bisonjäger unerwünscht« auf.
And the hunters usually weren't the type to be fastidious anyway. Signs saying "No Buffalo Hunters" began appearing in Dodge City whorehouses.
Das schwangere Mädchen hatte Schmerzen und weinte, und der Garnisonsarzt, ein verwöhnter Pariser, der es gehasst hatte, in den Pyrenäen stationiert zu sein, erklärte Gudin, das Mädchen sei dem Tode geweiht.
The pregnant girl was in pain and crying, and the garrison surgeon, a fastidious Parisian who had hated serving in the Pyrenees, told Gudin the girl was doomed.
Sie war schön, das war nicht zu leugnen, doch er war sehr wählerisch in bezug auf Menschen, denen er seine Gunst schenkte, und im Augenblick war er gerade damit beschäftigt, der äußerst verwöhnten Gattin eines ungarischen Diplomaten nachzustellen.
She was beautiful, there was no denying that, but he was very fastidious concerning the bestowal of his favours, and at the moment he was actually engaged in pursuing the very alluring wife of a Hungarian Diplomat.
adjective
Aber sonst werden sie ja so verwöhnt!
But to be sure, in general they are so spoilt!
Missetaten einer verwöhnten Jugend?
Misdemeanors of a spoilt adolescence?
»Ich bin einfach zu verwöhnt dort oben auf meinen Hügeln.«
‘I’m spoilt living in the hills.’
Von Anfang an hast du die Jungs verwöhnt!
From the beginning you have spoilt the boys!
Du hältst mich jetzt bestimmt für eine verwöhnte Prinzessin.
You must think I’m a spoilt princess.’
Georg ist verwöhnt und braucht eine strenge Behandlung.
George is spoilt, and needs firm handling.
Curran und Mr. Visconti hatten mich verwöhnt.
I had been spoilt by Curran and Mr Visconti.
Machen Euch die Wutanfälle einer verwöhnten Rotznase solche Angst?
Do the tantrums of a spoilt miss frighten you so much?
Ich mußte damals sehr heikel und verwöhnt gewesen sein.
I must have been very choosy and spoilt back then.
Armitage hat sie verwöhnt«, stimmte Sarah lebhaft zu.
‘Mrs Armitage spoilt them,’ said Sarah airily.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test