Translation for "verwässerungs" to english
Verwässerungs
Translation examples
Ich will keine Verwässerung dieser … Konzentration … dieser … Intensität.
I’d have no dilution of this … concentration, this … tenacity.”
In katholischen Ländern war die ja nie ganz verschwunden, denn der Marienkult war wenig mehr als eine Verwässerung ihres Kultes.
In Catholic countries the triple goddess never quite went away, for the cult of Mary was little more than a dilution of her own cult.
Zwar hatten wir gewusst, dass Tony nicht gerade glücklich über die Verwässerung seines Aktienpakets sein würde, aber wir hatten nicht damit gerechnet, dass er uns die Unternehmenspolitik vorschreiben würde.
We had known Tony would be unhappy with the dilution of his equity stake, but we hadn’t expected him to start dictating the strategy of the company.
Die Oikumenen hoffen, dass durch eine Vereinigung aller Religionen das Resultat keine Verwässerung bringt, sondern eine Bereicherung – vergleichbar der Möglichkeit, ein kostbares Schmuckstück aus verschiedenen Blickwinkeln zu betrachten.
The Oikumens hope that by unifying religions, the result won’t be a dilution but an enrichment—like the ability to study a precious gem from many angles.
Eine vergleichbare Verwässerung der Autorität lässt sich beobachten, wenn man die Rolle, die der Rat bei den Auflösungen des Reichstags von 1878, 1887, 1893 und 1906 spielte, miteinander vergleicht.
A similar dilution of authority can be seen if one compares the role played by the council in the Reichstag dissolutions of 1878, 1887, 1893 and 1906.
Und unter den Mischlingen befinden sich eure besten Kämpfer, eure besten Kreatoren und die Mehrheit der Koerzierer. CULLUKET: Wie dem auch sei, jetzt stellen wir die fortgesetzte Verwässerung unseres Erbguts in Frage.
And the hybrids include most of your best fighters, your top creative people, and a majority of the coercers, CULLUKET: Nevertheless, we now question the wisdom of continued dilution of our heritage.
Aber die Verwässerung seiner Briefe mit zärtlichen Koseworten wirkte mit der Zeit mechanisch und abgedroschen – beinahe so, als habe er den Brief nach Beendigung noch einmal durchgelesen und sie nachträglich hinzugefügt, so wie die Epigramme in einem Stück von Oscar Wilde.
And the dilutions of his letters with affectionate diminutives began to be mechanical and unspontaneous—almost as though, having completed the letter, he had looked it over and literally stuck them in, like epigrams in an Oscar Wilde play.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test