Translation examples
verb
Es sind verwirklichte Kunstideale.
They're artistic ideals realized.
Beethoven muss verwirklicht werden.
Beethoven’s vision must be realized.
Aber waren Ideale dazu da, erreicht und verwirklicht zu werden?
But did ideals exist only to be reached and realized?
U Po Kyin verwirklichte alle seine Träume bis auf einen.
U Po Kyin realized all his dreams except one.
Waterhouses Erfindung in vollem Umfang verwirklicht wird!«   »Wie funktioniert sie?«
Waterhouse’s invention is realized at full scale!” “How’s it work?”
Die Freude, sich nun verwirklicht zu haben, durchströmte ihn und ließ sein totes Herz erbeben.
The joy of realization drummed in his dead heart.
Dies ließ darauf schließen, daß sich Cals schlimmste Befürchtungen verwirklicht hatten.
That suggested that Cal's worst fears had been realized.
»Ich wollte nur kurz vorbeischauen und sehen, wie du den Traum verwirklicht hast.«
“I just popped by to say hi. I wanted to see the dream realized.”
Ebenso wenig verwirklichte er jemals seinen Traum von einer Rollschuhbahn.
Nor did he ever realize his dream of owning a roller rink.
verb
Hitlers Ambitionen können gar nicht verwirklicht werden.
Hitler’s ambitions cannot be fulfilled.
Aber du hast deine Träume verwirklicht, Paps.
But you’ve fulfilled your dreams, Dad.
Die fixe Idee des Hexamons war verwirklicht worden.
The Hexamon’s obsession had been fulfilled.
Einer Peinlichkeit trotz der Tatsache, daß er mit dem, was er tat, ihre Phantasien und Träume verwirklichte.
An embarrassment despite the fact that in his actions he was fulfilling their fantasies,- their dreams.
Das Schauspiel von Männern, die den uralten Traum vom Fliegen verwirklichten, entfaltete sich in Stille.
The spectacle of men fulfilling the ancient dream of flight unfolded in silence.
Indem er das tat, verwirklichte er schließlich seinen Traum, in Schwierigkeiten geratenen Jugendlichen zu helfen.
In so doing he finally fulfilled his dream of helping troubled youth.
Er konnte hier sterben, in diesem schmalen Buchstabenschatten, bevor er seinen Traum verwirklicht hatte;
He could die here, in this narrow literate shadow before he could fulfil his dream;
Das ist die Kraft, die es möglich macht, dass ein Mensch über sein individuelles Leben hinauswächst und sein Potenzial verwirklicht, weil er sich nicht mehr von Schmerz abschrecken lässt.
It’s the force that enables an individual life to expand and fulfill its potential because it is undaunted by pain.
So hat er seine Absicht, die sich in wiederholten Versuchen zeigt, die erste der »großen Geschichten« in dem Maßstab wiederzugeben, der ihm vorschwebte, nie verwirklicht.
Thus his desire, shown in successive attempts, to render the first of the ‘great tales’ on the scale that he sought was never fulfilled.
Er hatte den Traum vieler schottischer Jugendlicher verwirklicht: nicht einfach nur in legalen Subfirmen mitzuarbeiten, sondern Teil des Systems zu werden, ein operatives Element des Clans.
He had fulfilled many a young Scot’s dream not to simply work legally, but to become part of the System, a working member of the clan.
Eine Traumaktion wird von einem wachen Du verwirklicht, so wie ein waches Du von einem Traumselbst verwirklicht wird.
A dream act is actualized by a waking you, as a waking you is actualized by a dreaming self.
Angenommen, einer dieser Pläne ist verwirklicht worden.
Suppose one of these plans actually delivered.
Sergius war in der ehrwürdigen Tradition aller blassen Heteros seriell süchtig nach dem verwirklichten Anderen.
Sergius, in the great tradition of the wan hetero, was serially addicted to the Actualizing Other.
Nun kam Paul daher und erzählte, dass sie schon verwirklicht worden war.
But now came Paul to tell him that it had actually been done!
Denn alle Versionen und Möglichkeiten eines jeden Ereignisses müssen in der grenzenlosen Vermehrung der Kreativität verwirklicht werden.
For all versions and possibilities of each event must be actualized in the limitless multiplication of creativity.
Wenigstens hatte Blake im Gegensatz zu den meisten Leuten seinen Wunsch verwirklicht. Im Gegensatz zu mir.
At least Blake had actually done something he wanted to do, unlike most of the people in the world. Unlike me.
Salinger schien Holden Caulfields Traum verwirklicht zu haben – er hatte endlich seine Nische gefunden, einen Ort, an den er gehörte.
Salinger finally seemed to have found his niche, the dream of Holden Caulfield—somewhere he actually belonged.
     Dies ist der richtige Ort dafür, Ihnen noch einmal in aller Deutlichkeit den Vorschlag zu machen, dass Sie Ihrem Unterbewussten bewusst ein Verlangen eingeben, von dem Sie wollen , dass es sich verwirklicht.
This is an appropriate place at which to suggest again that you may benefit by passing on to your subconscious mind any desire which you wish translated into its physical or monetary equivalent, in a state of expectancy or belief that the transmutation will actually take place.
Der Eigentümer hatte sein Vermögen mit dem Bau von Häusern in Stockholm gemacht und anschließend seinen Schloßbesitzertraum verwirklicht, der auf eine gewisse Verrücktheit schließen ließ. Als Svedberg fertig war, gingen sie ihre Listen durch und strichen aus, was die Ermittlung unnötig belastete.
The head of the household had made a fortune building houses in Stockholm and then he had built what some would call a folly. Apparently, he was not only obsessed with grandeur, but may even have been close to actual lunacy. When Svedberg had exhausted all he had discovered about the castle, they continued to cross off their list aspects of the investigation that either had proved to be insignificant, or at the least could be put to one side for the present, being of little importance.
»Und sie werden alle verwirklicht
And it all gets put into effect?
Er sah, daß einer oder zwei seiner Vorschläge schon verwirklicht worden waren.
One or two of his suggestions had already been put into effect, he saw.
Er kam nicht umhin, seine Begabung und Energie zu bewundern, und er neidete dem Ersten Konsul seine Leistungen als tatkräftiger und erfolgreicher moderner Staatsmann, der viele Ideale der Aufklärung verwirklicht hatte.
He could not help admiring his talents and energy, and envied the First Consul’s achievements as an efficient modern ruler who had put into effect many of the ideals of the Enlightenment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test