Translation for "verwelken" to english
Translation examples
verb
In dieser Hitze verwelken sie.
They’ll wilt in this heat.”
Wilde Blüten, die im Gewächshaus verwelken?
Wild flowers that wilt in the greenhouse?
Die Beleuchtung und die Wärme kamen wieder, und alle Pflanzen begannen zu verwelken.
The lights and heat came back on and the plants all began to wilt.
Das hat mich überrascht. Ich hatte geglaubt, dass er bei der ersten Bedrohung wie eine Blume verwelken würde.
I was surprised. I thought he’d wilt like a flower soon as I threatened him.
Sie eilte durch den Garten, wo Zestans Blumen schon begonnen hatten, in der Sonne zu verwelken.
She hurried through the garden, where Zestan’s flowers had already begun to wilt in the sun.
Fast alles Gute, sagte ich mir, dürfte in Antoniewicz' Gegenwart sich verdüstern oder verwelken. Auch der Humor.
Most everything good, I suspected, humor included, would darken or wilt inAntoniewicz's presence.
»Das Wüstengras lebt fort, mag auch die Frühjahrsblume blühen und verwelken. Ach, wie schön, so erhaben und elegisch.«
“ ‘The desert weed lives on, but the flower of spring blooms and wilts.’ Such grace, such dignity, such a tragedy.”
Wenn wir sie verwelken lassen, wird Mireille Feldster überall ausposaunen, daß unsere Ehe im Eimer ist. Arrivederci.
If we let them wilt, Mirelle Feldster will start telling everybody our marriage is on the fritz. Arrivederci.
Die riesigen Blumenbuketts, die im Zimmer verteilt waren, begannen schon zu verwelken, und die Blütenblätter der weißen Rosen säumte bereits ein feiner brauner Rand.
The huge arrangements of flowers that were placed around the room were already wilting, the smallest edge of brown trimmed the petals of the white roses.
Die Palmen um mich herum schienen in Sekundenschnelle zu verwelken, sie schrumpelten zusammen, bis sie nur noch kleine, häßliche, verdorrte Pflanzen waren, die wie schwarze dürre Hände aussahen.
Within seconds the palm trees around me seemed to wilt, shrivelling up into ugly little withered plants resembling skinny black hands.
verb
Diese Rose wird niemals verwelken, mein Herz.
This rose will never fade, sweetheart.
Ich bin sein Versuchsobjekt für das Verwelken, das Altern, den Verfall.
I’m his laboratory for fading, for aging, for decay.
Aber so plötzlich diese seltsamen Blumen aufblühen, so rasch verwelken sie wieder;
Then, as abruptly as these flowers bloomed, they fade;
»Wie schnell doch die ersten Blüten der Liebe verwelken«, neckte sie.
"How quickly the first bloom of love fades," she teased.
Wer versucht, eine Blume zu besitzen, wird ihre Schönheit verwelken sehen.
Anyone who tries to possess a flower will have to watch its beauty fading.
Wie er Blumen beim Erblühen und Verwelken zugeschaut und Schatten über den Boden kriechen sehen hatte.
Watching flowers bloom and fade and the shadows creep across the floor.
»Obwohl – wenn Sie mit mir tauschen wollen, bis diese drei Dutzend langstieliger Schönheiten verwelken, mache ich mit.«
Though if you want to trade places until these three dozen long-stemmed beauties fade, I'm game.
Schöne Dinge wachsen bis zu einer gewissen Höhe, dann verwelken und verblassen sie und hauchen, während sie vermodern, Erinnerungen aus.
Beautiful things grow to a certain height and then they fail and fade off, breathing out memories as they decay.
Er hasste Tiere, die Natur, Erde, Blumen, Gänseblümchen, die man pflückt und die in einem Glas verwelken, kurz, alles, was wächst.
He didn’t like animals, or nature, the earth, flowers, even daisies fading away in a vase, anything like that.
Ich verkehrte mit den ganzen Promis, mein Gesicht war jede Woche in den Hochglanzmagazinen ... Aber ach, wir Halbelben erblühen früh und verwelken rasch.
Mixed with all the celebs, had my face in the glossies every week…But alas, we half elves bloom early and fade fast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test