Translation examples
Die Verwandlung war verblüffend.
It was an astonishing transformation.
Diese Verwandlung war verblüffend.
The transformation was startling.
noun
Nicht vor der Verwandlung.
Not until after the change.
Muss er durch die Verwandlung?
Is he going through the Changing?
Für die Verwandlung in eine von uns?
For changing you into one of us?
Die Verwandlung war vollendet.
The change was complete.
Bis die Verwandlung eintritt. Und dann …
Until the change comes. And then—
Wehrte er sich gegen die Verwandlung?
Was he resisting the change?
die Verwandlung nicht zu vollziehen?
not going through with the change?
Und damit begann die Verwandlung.
And she began to change.
Die Verwandlung durchmachen.
Go through the Changing.
Oder eine Nachwirkung der Verwandlung?
A lingering effect of the Changing?
Die Verwandlung hatte begonnen.
The metamorphosis had begun.
Und bald war meine Verwandlung vollständig.
And soon my metamorphosis was complete.
In diesem Jahr habe ich eine Verwandlung durchgemacht.
This year has been the metamorphosis of me.
Die furchtbare Verwandlung ließ nichts unberührt.
The horrific metamorphosis left nothing untouched.
Die Trennung hat zu einer Art Verwandlung geführt.
In fact, their breakup has brought on a sort of metamorphosis.
Doch Graysons Verwandlung war subtiler und komplexer.
But Grayson’s metamorphosis was something more subtle and complex.
Was theatralisch gewesen war, schien nun in der Verwandlung erstarrt.
What had been theatrical seemed locked within metamorphosis.
Er war ein Meister der Täuschung, ein begnadeter Gott der Verwandlung.
He was a master of deception and, even more than that, of metamorphosis.
Er schien zu verstehen, daß man eine erneute Verwandlung von ihm forderte.
He seemed to understand that a new metamorphosis — was required of him.
Und dann sie. Dann würden Fotos ihrer Verwandlung zu den anderen auf der Platte kommen.
And then her. And then pictures of her metamorphosis would join the others on her board.
Sie macht die Verwandlung durch!
She’s undergoing the conversion.
Und eine Verwandlung strapazierte einen Körper sehr.
Conversion was hard on a body.
Die Verwandlung Europas war die Zauberflöte.
The conversion of Europe was Die Zauberflöte.
Eine Verwandlung dauert nicht so lange.
A conversion does not take this long.
Du kannst die Verwandlung nicht mit durchmachen.
You cannot undergo the conversion with her.
Paul fragte mich, wie die Verwandlung war.
Paul asked me about the conversion.
Wie ist das, Skyler, die Verwandlung durchzumachen?
“What’s it like, Skyler? Going through the conversion?
Seine Verwandlung hatte seinen Jagdtrieb nicht ausgelöscht.
the conversion had not snuffed his hunter's instinct.
Die Verwandlung von Europa war mysteriös genug.
The Conversion of Europe was mystery enough.
»Und das im glücklichsten Augenblick deiner Verwandlung
“I did this to you right at the happiest moment of your conversion.”
Für einen Lykanthropus ist es tödlich, bei einem Täuschling, wie du siehst, verhindert es nur die Verwandlung.
It’s lethal to a lycanthrope, but as you see, for a mimic it merely stops the transmutations.
War der Mars für ihre Verwandlung verantwortlich, oder hatte eine spezielle, individuelle, mit dem Alter stärker ausgeprägte Veranlagung das Leben von gestern einrosten lassen?
Was Mars responsible for her transmutation, or had some special individual progeria rusted out the life of yesterday?
Dieser Innenhof ist zu einem Ort von schändlicher Magie geworden, von blutgetränkter Verwandlung, und Henry Drax ist der wilde, unheilige Maschinist.
This courtyard has become a place of vile magic, of blood-soaked transmutations, and Henry Drax is its wild, unholy engineer.
Aber das Werwolfgezücht, diese Verwandlungen und Verwechslungen, das ist eine abscheuliche, dämonische Sache, Betrug und Verrat, den Menschen zum Schaden und Verderb durch diese ausgedachten Scheusale!
But werewolfery, all those transmutations and metamorphoses, that hideous, demonic practice, trickery and the treacherous deceit conjured up by those hideous creatures, will be the detriment and undoing of people!
Fünf Jahre später, nach dem Schulabschluss, war er wieder zu Hause, wartete darauf, dass in England das Semester begann, und seine Verwandlung in einen Vilayeti war weit vorangeschritten.
Five years later he was back home after leaving school, waiting until the English university term began, and his transmutation into a Vilayeti was well advanced.
Und plötzlich sehnte seine malträtierte Phantasie sich verzweifelt nach Verwandlung: er war ein einsames Wesen, keusch, bar von Gelüsten, gegen alle Teufel des Fleisches und des Geschlechts gefeit.
And, all of a sudden, his ruined fantasy desired, desperately, to be transmuted: he was a solitary being, chaste, freed of appetites, safe from all the demons of the flesh and sex.
In jedem Königreich, Imperium, Fürstentum, Erzbistum, Herzogtum und Kurfürstentum, in dem Enoch jemals gewesen war, wurde die Verwandlung unedler Metalle in Gold oder der Versuch dazu – mancherorts sogar das bloße Vorhaben – mit dem Tode bestraft.
IN EVERY KINGDOM , empire, principality, archbishopric, duchy, and electorate Enoch had ever visited, the penalty for transmuting base metals into gold – or trying to – or, in some places, even thinking about it – was death.
Wie würden die Teilnehmer an jenem Wunder Ihrer Meinung nach reagieren, wenn Sie ihnen verkündeten, dass Sie die hier zur Frage stehende Verwandlung in einem Reagenzglas vollziehen könnten, ohne jede Mithilfe der betreffenden Gottheit?
How would the celebrants of that miracle feel, do you think, if you told them you could cause the transubstantiation in question to occur in a test tube, without recourse to the Deity involved?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test