Translation for "verwaessern" to english
Verwaessern
verb
Translation examples
verb
Die Zeit wird ihn verwässern.
It’ll be diluted by time.
Er war es eben, der den Juden verhinderte, den Branntwein zu verwässern.
It was he who prevented the Jew from diluting the brandy.
Wenn diese Anleihen in Stammaktien gewandelt werden, können sie nämlich den Gewinn verwässern.
earnings could be diluted if and when the bonds are converted into shares of common stock.
Solche Wörter benutzt sie in ihrer Chronik: verwässern, fürsorglich, fremdelnd, schal, verderben.
She uses these words in the chronicle: dilute, conserving, alienated, stale, corrupt.
Wieder umzukehren, um sich den Weg erklären zu lassen, würde das Wunderbare des Wunders irgendwie verwässern.
To go back to get directions, however, would dilute somewhat the whole miraculousness of the miracle.
Jahrhundertelang hatten wir Glück, aber die alten Blutlinien verwässer-ten mit der Zeit.
We were fortunate over the centuries, but the ancient bloodlines became diluted over time.
Sehen Sie denn gar nicht, wie Sie die Sprache verwässern, ja zersetzen! Was bitte schön soll ein JPEG sein?
Can’t you see how you’re diluting the language? Corrupting it! Tell me, what is a jpeg?
meinte, daß ich Thornys Besuche bei ihr in Thoreau gestattete, verwässere die Übertragung, und ich mußte ihr die Treffen verbieten.
said that my allowing Thorny to visit her on Thoreau was diluting the transference and I had to prohibit their meeting.
Nach wie vor ist er unerschütterlich entschlossen, die verführerisch kundenfreundliche Mischung, die sein Konzept darstellt, nicht von unternehmerischen Wachstumsinteressen verwässern oder beschädigen zu lassen.
He remains unwavering in his determination that his concept’s compelling mix of customer-pleasing qualities will not be diluted or impeded by corporate growth priorities.”
Dieselben Leute, die ihren Burgunder wegen eines geringen Profits verwässern, geben bereitwillig Millionen von Francs für die atomare Verseuchung des Pazifiks aus, in der Hoffnung, man werde sie für technologisch gleichrangig mit den Amerikanern halten.
The same people who dilute their burgundy for modest profit willingly spend millions of francs on the atomic contamination of the Pacific Ocean in the hope that they will be thought to be the technological equals of the Americans.
Unsere Träume zu verwässern.
Water down our dreams.
Mit der Kopie ausgestattet, fährt sie damit fort, ihren Text zu verwässern, aber in ihr wächst der Zweifel.
Copy in hand, she proceeds with the task of watering down her paper, but with more and more doubt in her heart.
Nach Hoovers Ansicht »versuchte Bobby, das FBI zu übernehmen, die Führung an sich zu reißen und es zu verwässern«, so Deke De- Loach, ein enger Berater des FBI-Direktors.
Hoover believed that “Bobby was trying to take over the FBI, and run the FBI, water down the FBI,” the director’s close aide Deke DeLoach said.
verb
»Weißt du, heute verwässern die den viel zu sehr, aber der hier ist gut.«
You know, they mix in too much water these days, but this one is very good.
Ich meine, ich liebe ihn und so, aber die verwässern ihn immer, wissen Sie.
I mean, I love it and all, but they always water it down, you know.
Sie vergißt, daß es Spiegel gibt. Die meisten Menschen vergessen das.« Sie verwässere seine Milch.
She forgets there are such things as mirrors. Most people do.” She watered his milk.
Dass es gelungen war, ihn zu einem Bela Lugosi mit raschelndem Cape und verkrampften Händen zu verwässern, war eine Travestie.
That they had managed to water him down into limpwristed, swishing Bela Lugosi was a travesty.
Dann mit Gefühl und Bewunderung: „Und doch, wenn es darauf ankäme, ein Vermögen klug zu verwässern oder Wallstreet das Fell über die Ohren zu ziehen, ich stehe nicht an zu erklären, daß du dazu keine Hilfe von außen brauchtest. Deshalb wünsche ich…“ „Oh, sei still!
Then, with feeling and admiration, "And yet, when it comes to judiciousness in watering a stock or putting up a hand to skin Wall Street I don't give in that YOU need any outside amateur help, if I do wish I--" "Oh, DO shut up!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test