Translation examples
verb
Roman braucht mich für den Vertrieb seiner Produkte!
Roman needs me to sell his stuff.
»Meine Burschen haben Heroin vertrieben«, sagte Bebe.
Bebe said, “My guys used to sell heroin.
Seine Schwester, Naomi Avery, kümmerte sich um die Buchhaltung, aber Millie leitete den Vertrieb.
His sister, Naomi Avery, was the bookkeeper, but Millie did the selling.
Er reiste durchs Land, vertrieb die Produkte seiner Firma, redete und hörte zu.
He traveled around the country, selling the firm’s products, talking and listening.
Edison an, die Verantwortung für den Vertrieb zu übernehmen. Er bekam seine Chance und brachte das Geschäft zum Laufen.
He suggested this to Edison, and promptly got his chance. He did sell the machine.
Wir vertrieben uns die Zeit mit Videospielen und hingen bei diesem coolen Laden herum, der Comicbände und so Zeugs verkauft.
We were playing video games and hanging out at this cool store that sells comic books and stuff.
Der Vierte war Schwab, der damals mehr über die Herstellung und den Vertrieb von Stahl wusste, als alle anderen Leute zusammengenommen.
The fourth was Schwab, who knew more about the processes of making and selling steel than any whole group of men then living.
Man hat uns von unseren Farmen vertrieben, hat uns zum Verkauf gezwungen, weil wir nicht mehr lebensfähig waren, aber wir lassen uns jetzt nicht mehr weiter treiben.
They drove us off the farms, forced us to sell because we couldn't make a living. And they aren't driving us no farther.
Bechtol könnte den daraus gewonnenen Treibstoff leicht verkaufen, vielleicht sogar zu einem neuen Chrono-Treibstoff-Vertrieb ausbauen.
Bechtol could easily sell the fuel recovered from landfills, perhaps even diversifying into a new chrono-fuel division.
Am Pinkelbecken erzählte mir Kyle vom Vertrieb eine lange Geschichte über seine mißglückten Versuche, eine Gemeinschaftswohnung auf der East Side zu verkaufen.
At the urinal, Kyle from Sales told me a long story about his misadventures of trying to sell his East Side co-op.
verb
Und eines Tages haben sie uns vertrieben.
Then one day they expelled us.
Die Eindringlinge mussten vertrieben werden.
The invaders must be expelled.
Warum hatte man die Leute hier vertrieben?
Why had we expelled the villagers?
des Buches, aus dem wir vertrieben worden sind.
of the book from which we’ve been expelled.
Der Eindringling war endlich vertrieben worden.
The intruder had finally been expelled.
Heute abend werden wir aus dem Paradies vertrieben.
‘Tonight we’re being expelled from Paradise!
Die Franzosen wurden unter großen Verlusten vertrieben.
The French were expelled and suffered great losses.
Wir sind wirklich gründlich aus dem Paradies vertrieben worden!
We've been expelled from Paradise all right!
Im Jahr 1492 wurden die Juden aus Spanien vertrieben.
In 1492 the Jews were expelled from Spain.
Du bist vertrieben worden, nicht wahr? Aus deinem Heim.
‘You have been expelled, haven’t you? From your home.
Habe ich etwa nicht den Dauphin gekrönt und die Engländer vertrieben?
Did I not crown the Dauphin and drive out the English?
Einen Augenblick lang überwältigte sie Kummer, vertrieb alles andere;
For an instant grief overwhelmed her, driving out everything else;
Jetzt begann ihr Herz zu klopfen und vertrieb die düsteren Gedanken.
Her heart was starting to race now, driving out her gloomy thoughts.
Die kühle, steife Bergluft füllte ihre Lungen, vertrieb die Schalheit der Stadt.
The cool, crisp mountain air filled their lungs, driving out the city staleness.
Die Fischgestalt drohte völlig Besitz von ihm zu ergreifen und ein rasender Hunger vertrieb die Sorge um seine Freunde.
The fish shape was threatening to overwhelm him, a fierce hunger driving out the memory of his friends.
Dann vertrieb die Frustration die Sehnsüchte, und er schuftete weiter, überwachte, stritt sich herum, korrigierte Fehler.
And then frustration would drive out longing, goad him to more endless hours of work, of supervision and argument and adjustment.
Albert fühlte die Hitze des Feuers auf seinem Gesicht tanzen. Sie vertrieb die Kälte aus dem schlecht geheizten Apartment.
Albert felt the warmth of the fire dance on his face, driving out the chill of the inadequately heated apartment.
Es füllte die Halle, hell wie Barmherzigkeit, lebendig wie Gerechtigkeit, und vertrieb die Dunkelheit und die Schatten, die dagegen nicht bestehen konnten.
It filled the Court, bright as mercy, vivid as justice, driving out the dark and the shadows, which could not stand against it.
Das Gewitter der letzten Nacht hatte ein wenig Abkühlung gebracht, angenehm kühle Luft strömte herein und vertrieb die stickige Wärme.
The thunderstorm last night had brought lower temperatures, and pleasantly cool air streamed in, driving out the stuffy heat.
verb
Es vertrieb die Stimmen.
It dispelled the voices.
Die Angst, die niemals verschwindet und durch nichts vertrieben werden kann.
The fear that never goes away and cannot be dispelled.
»Vielleicht käme dann ein Schöpfer und vertriebe diesen Nebel.«
“Perhaps a Creator would come and dispel this haze.”
Wind hatte die Hitze der Nacht zum größten Teil vertrieben.
There was a wind that had dispelled most of the night’s heat.
Die vergangenen Stunden hatten viel von dem bösen Blut vertrieben.
The last few hours had dispelled much of the ill feeling.
Für einen kurzen Moment vertrieb ein tröstlicher Gedanken ein wenig ihre Furcht.
A reassuring thought came to dispel her fear.
Ich legte auf, und meine Erschöpfung war vertrieben von der Aussicht auf den Big Bang.
I disconnected, my weariness dispelled by the prospect of a big bang.
Sie sind noch da, ich bin noch da, die Schatten der Dinge, die noch kommen, können vertrieben werden.
They are here — I am here — the shadows of the things that would have been, may be dispelled. They will be.
Ich hatte schmerzstillende, entzündungshemmende und gefäßverändernde Mittel eingenommen, und sie hatten ihn vertrieben.
I had taken analgesics, anti-inflammatories, vasomodifiers, and they had dispelled it.
Ich nahm an, dass er böse Geister vertrieb.
It was my guess that he was driving away bad spirits.
So hatte sie es immer wieder gemacht und damit auch die nettesten Männer vertrieben.
She had done this over and over again, driving away even the most accommodating of guys.
Es war ein Rätsel für den Knaben, aber die Verletzungen des Tages vertrieben bald all seine Neugier.
It was a mystery to the boy, but the toll of the day's abuses was quickly driving away any curiosity.
Nur acht von ihnen hatten lautlos die Raubtiere getötet und die Eingeborenen vertrieben. Tag und Nacht.
Eight of them, silently killing or driving away predators and natives. Day and night both.
Der Luftstrom durch die offenen Fenster war erfrischend und vertrieb Gideons beginnende Seekrankheit.
The flow of air through the open windows was refreshing and began to drive away his incipient nausea.
Kleine Jungen mit Schleudern, mit denen sie räuberische Krähen vertrieben, trotteten hinter ihnen her.
Small boys, carrying the slings they used to drive away marauding crows, trotted behind.
Der aggressive Geist richtete schlimme Schäden an, tyrannisierte die Einheimischen und vertrieb die Polizei, wenn sie kam, um Untersuchungen anzustellen.
The angry spirit was causing havoc, terrifying the locals and driving away the police when they came to investigate.
Sie belegten jede Anlegestelle, vertrieben Fischer und Händler und drängten die Bevölkerung grob in die Unterstadt zurück.
They swarmed the area, occupying every mooring, driving away the fishermen and merchants, bullying the populace back into the lower town.
Aber er vertrieb den Gedanken mit jener Bewegung, die ihm eigen war: seine Hand verscheuchte unsichtbare Mücken von seinem Gesicht.
but he brushed the thought aside with a characteristic gesture, as if he were trying to drive away invisible midges from his face.
verb
Diese Chimären müssen vertrieben werden.
These chimes must be banished.
So, wie du Viraxas vertrieben hast?
As you banished Viraxas?
Griffin vertrieb den Gedanken.
Griffin banished the thought.
Und nun vertrieb er sie von neuem.
Now he was banishing her again.
Ich war aus Jerusalem vertrieben worden.
I was banished from Jerusalem.
Also konnten sie auch dorthin vertrieben werden.
They could therefore be banished back there.
Es war ruhiggestellt worden, aber nicht vertrieben.
It had been calmed, but not banished.
Mit einem Kopfschütteln vertrieb er die Erinnerung.
He shook his head, banishing the memory.
Ihr plötzliches Lächeln vertrieb alle Tränen.
Jax’s sudden smile banished her tears.
»Die Frauen und Kinder, die aus der Stadt vertrieben wurden.«
“The women and children banished from this place.”
verb
In Tendor hatte er mit Siedlern gesprochen, die durch Soldaten des Ishtat-Inspektorats von den Inseln vertrieben worden waren.
In Tendor he had spoken to squatters who had been ousted from the islands by Ishtat Inspectorate officers.
Ich weiß sehr wohl, daß es noch immer Gruppen gibt, die mich vertrieben sehen wollen und die vielleicht Gewalt anwenden werden, um das zu erreichen.
I know very well there are still factions who desire me ousted, and who might turn to violence to accomplish it.
Aber Prozeß und Urteil machen sie zur Märtyrerin Frankreichs, zur Symbolgestalt seiner Befreiung, und zwanzig Jahre später sind die Engländer vertrieben.
However, the trial and its verdict make her a martyr for the French cause and a symbol of liberation, and twenty years later the English are ousted.
andernorts aber wohnen viele von meinem Volk, und ich wünsche nicht, dass sie in ihrer Freiheit beschränkt, geschweige denn, dass sie aus ihrer Heimat vertrieben werden.
but elsewhere there are many of my people, and I would not have them restrained of their freedom, still less ousted from their homes.
Wenn ich Eric erst einmal vertrieben habe, ist es sein Wunsch, daß die Auseinandersetzungen sofort beendet werden, und er wird mich auf dem Thron akzeptieren, nur um dieses Ziel zu erreichen.
Once I have ousted Eric, he will want the strife to stop right there and he will go along with my holding the throne, just to put an end to it.
Aber in diesem Jahr voller engstirniger kleiner Rebellionen sind viele meiner Verwandten von ihrem Thron vertrieben worden.« Er warf seinem Premierminister einen wütenden Blick zu.
But in this year of petty rebellions many of my own relatives have been ousted from their thrones.’ He glared at the Prime Minister.
Er hatte das Kaiserreich geliebt, sogar noch, als es stark geschwächt war, hatte sich der Republik angepasst und sich mit der Kuomintang abgefunden, aber die Japaner hatten ihn schließlich vertrieben.
He had loved the empire, even in its dying days, had adapted to the republic, made his peace with the Kuomintang, only for them to be ousted by the Japanese.
Der selbsternannte Prophet und seine sexy Gefährtin, der vertriebene Bischof, der an der Spitze einer schlagkräftigen Armee zurückkehrt, der verblendete Schneiderkönig: alles von strahlenden jungen Talenten gesungen.
The self-styled prophet and his sexy consort, the ousted bishop returning at the head of a powerful army, the demented tailor-king: all sung by shining young singers.
Die auf Persisch und Englisch durchgegebenen Nachrichten dieser Stationen berichteten über einen Volksaufstand gegen ›Bachtiars illegale, vom vertriebenen Schah eingesetzte Regierung und seine amerikanischen Drahtzieher unter der Führung des Kriegshetzers und Lügners Carter‹.
Their reports in Farsi and English told of total insurrection against “Bakhtiar’s illegal government of the ousted Shah and his American masters, headed by the warmonger and liar President Carter.
Tagelöhner ohne Tagelohn, Zigeuner, die aus ähnlichen Siedlungen an den Hängen des Montjüic oder vor den Massengräbern des Friedhofs von Can Tunis vertrieben worden waren, Kinder und Greise, für die es keine Hoffnung mehr gab.
Unemployed day labourers, Gypsies ousted from similar camps on the slopes of Montjuïc or opposite the communal graves of the Can Tunis Cemetery, homeless old men, women and children.
Es war die Macht, die das Dunkle vertrieb.
It was the power to drive off the Dark.
Rihon schwang seinen Speer wild durch den Nebel und vertrieb auch die letzte der Nichts-Kugeln.
Rihon was swinging his spear wildly through the fog, trying to drive off the last of the empty spheres.
Die übrigen hoben Steine und Stöcke auf und umzingelten den Palankin, vertrieben Lord Regos Träger und stießen den Pentoshi zu Boden.
The rest snatched up stones and sticks and swarmed the palanquin, driving off Lord Rego’s bearers and spilling his lordship onto the ground.
Das erstaunte ihn sehr, doch offensichtlich war der Drache schon vierzehn Tage nicht mehr gesichtet worden. Die Menschen glaubten natürlich, ihr König hätte das Untier vertrieben.
He was bewildered and perplexed by this, but it appeared that the dragon had not been sighted in a fortnight and the people gave their king the credit for driving off the beast.
Ta-Kumsaw und seine Shaw-Nee-Roten vertrieben so viele Leute unten aus Carthage, daß die Weißen Angst bekamen.
Ta-Kumsaw and his Shaw-Nee Reds were driving off so many folks from down Carthage way that everybody had the jitters.
Er bewaffnete die Wanda, an deren Spitze er den Sakuyu Niederlage auf Niederlage beibrachte. Ihr Vieh wurde vertrieben, die Dörfer zerstört und sie selbst bis in die fernsten Täler der Insel verjagt.
He armed the Wanda and at their head inflicted defeat after defeat on the Sakuyu, driving off their cattle, devastating their villages and hunting them down in the remote valleys of the island.
Ihr Bruder war immer ihr Leitstern gewesen, er hatte ihre düsteren Momente aufgehellt und mit seinem sieghaften Lachen, seinen Späßen und seinen Liedern am Klavier ihre Ängste vertrieben.
Her brother had been like a beacon to her: shedding light on her darkest moments and driving off her fears with his triumphant laugh, his friendly teasing, and the songs he sang at the piano.
Den großen Raum erwärmte Luft aus den Brennöfen im Heizraum des Kellergewölbes, die durch verborgene Kanäle unter dem Steinboden und in den Wänden weitergeleitet wurde und die Kälte vertrieb.
Despite the large chamber's lofty dimensions, the hot air flowing from furnaces in the cellar through the vents of the hypocaust hidden under the stone floor and buried in the walls went far to drive off the chill.
Die übrigen Hausbesitzer hatte die Augusthitze vertrieben.
The other homeowners were chased away by the August heat.
Er vertrieb die Dunkelheit von dem, was ich gerade gehört hatte.
It chased away the darkness of what I’d just heard.
Er war stark und warm und vertrieb ihre innere Kälte.
He was strength and heat and chased away the cold.
Nell und Fen hatten meine Selbstmordgedanken vertrieben.
Nell and Fen had chased away my thoughts of suicide.
Plötzlich ging das Licht auf der Veranda an und vertrieb alle Schatten.
A porch light flipped on, chasing away the shadows.
Irene war erleichtert, dass die Dunkelheit vertrieben war.
Irene felt relieved when the darkness was chased away.
Oft wurden sie von den Straßen vertrieben, wo sie sich zusammenrotteten.
Often they were chased away from the streets where they gathered.
Die sind vor etlichen Hundert Jahren von hier vertrieben worden.
They were all chased away many hundreds of years since.
Ein Alarm-Akkord in schrillem Vibrato vertrieb diese Gedanken.
An alert chord, strident and vibrato, chased away his introspection.
Ihr Gelächter verschränkte sich, erfüllte den düsteren Raum und vertrieb das Unbehagen.
Their laughter entwined and filled the dim room, chasing away the discomfort.
Sie hat die Orks vertrieben.« »Was für eine Frau?«
She chased off the trolls.” “A woman? Who?”
Du hast diese Hools mit faulem Obst vertrieben.
You chased off those hooligans with rotten fruit.
Glaubten sie wirklich, dass ich den Volkra vertrieben hatte?
Did they actually think I had chased off the volcra?
Wir können uns nicht mehr ernähren, weil die Ratten alle Beute vertrieben haben.
We can’t feed ourselves because the rats have chased off al the prey.
»Sie selbst wurden von Großadmiral Thrawn von Myrkr vertrieben und sind auch nicht in Panik geraten«, rief Skywalker ihm ins Gedächtnis.
"You were chased off Myrkr by Grand Admiral Thrawn, and you didn’t panic," Skywalker reminded him.
Doch der starke Wind vertrieb den Regenguss rasch, jagte das Unwetter irgendwo weit hinter den blitzflammenden Horizont.
But the powerful wind quickly chased off the downpour, drove the storm somewhere far, far away, beyond the horizon, which was blazing with lightning.
Toklo hatte beschlossen, dem Fluss bis zum Ende des Tals zu folgen und dabei einen Bogen um den Berg zu machen, von dem er kürzlich vertrieben worden war.
He had decided to follow the river to the far end of the valley, circling the mountain where he’d been chased off by the last bear.
Ungepflegte Männer, die sich die Zeit in den Cafés rund um den Platz vertrieben, sahen zu, wie Perth für Aufruhr sorgte, als sie den überheblichen mexikanischen Köter in die Flucht schlug.
Scruffy men whiling away the hours in cafés around the square simply watched as Perth raised a little dust in chasing off the presumptuous Mexican cur.
Der Schwarm schwirrte als dunkle Wolke um sie herum. Hin und wieder stieß eine auf sie herab, wurde aber vom Qualm vertrieben. »Woher wussten Sie, dass der Qualm wirken würde?«, fragte Jorgensen.
The swarm still whined and whirred overhead in a dark cloud. Occasional bombers would dive toward them and away, chased off by the fire's smoke. "How did you know the smoke would work?" Jorgensen asked.
verb
Ich lief jeden Tag fünfzehn Kilometer, bereitete das Geländelaufteam für die bevorstehenden Veranstaltungen vor und vertrieb leichenfleddernde Reporter.
I ran ten miles every day, prepared the cross-country team for the upcoming Eastern meets, and fended off necrophiliac reporters.
Ich wurde ein chronischer, beständiger Schwarzseher, im Gegensatz zu meiner Mutter, die ihre Ängste nach wie vor durch das Aussprechen positiver Bekräftigungen (»Alles wird gut, Schatz!«) und Singen vertrieb.
I was becoming a chronic, constant worrier, unlike my mother, who still fended off worry by singing and speaking in positive affirmations (“Everything’s going to be fine, babe!”).
verb
Sie haben die Drachen vertrieben.
The dragons were repulsed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test