Translation for "vertretbarer" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Nein, das war absolut vertretbar.
No, that was perfectly justifiable.
»Er hält das Opfer einfach nur für vertretbar
'He just thinks it's a justifiable sacrifice.'
Es war ein Risiko, aber ein vertretbares.« Als Diemberger und Tullis um sieben Uhr abends den Gipfel erreichten, schien dieses Risiko tatsächlich vertretbar gewesen zu sein.
but climbing is about justifiable risks.” At 7 p.m., when Diemberger and Tullis got to the summit, that risk indeed appeared to have been justified.
Ein Medizinethiker bezeichnete die Handtransplantation von Louisville als »vertretbares Experiment«;
A medical ethicist cal ed the Louisvil e hand transplant “a justifiable experiment”;
Meine Bemerkung war unangemessen gewesen  – oder war es eine vertretbare Entgegnung auf ihren »knackiger Hintern«-Spruch?
My line had been inappropriate-or was it a justifiable comeback to her "hot ass" joke?
Ist das so, weil ich Selbstmord für vertretbar halte? Plato dachte so. Seneca dachte so.
Is this because I think suicide can be justifiable? Plato thought so. Seneca thought so.
Nach der Schlacht von Monica und all den Vorwürfen und Gegenvorwürfen, zu denen das alles letztendlich geführt hatte, waren seine Entscheidungen doch durchaus vertretbar.
It was certainly justifiable in the wake of the Battle Monica and all the charges and counter charges that had spawned, as well.
Lange sitzt er im dunklen Zimmer und überdenkt, ob sein Entschluß, um dessentwillen Lina fortmußte, vertretbar ist.
For a long time he sits in the dark room, brooding over whether his decision, for the sake of which Lina had to leave, is justified.
Er verlief so spektakulär gut für jene, die sich mediterran ernährten, und im Vergleich dazu so trist für die Kontrollgruppe, dass eine Ethikkommission empfahl, den Test nach einigen Jahren vorzeitig abzubrechen: Ihrer Meinung nach war es aufgrund der sich abzeichnenden Befunde nicht weiter vertretbar, der Kontrollgruppe noch länger die heilsame fettreiche Kost vorzuenthalten.
It went so spectacularly well for the subjects who followed the Mediterranean diet and, by comparison, so badly for the control group, that the ethical review board recommended abandoning the experiment after a few years. In their opinion, the ongoing results showed it was no longer justifiable to continue to deny the control group a beneficial high-fat diet.
Ja, beinahe hätte sie gesagt, sie hätte die hinter ihr liegenden Lebensjahre vergeudet, habe sich furchtbar geirrt, die maßlose Enttäuschung habe sie zur Lüge verleitet: sich berechtigt zu fühlen, die eheliche Gemeinschaft aufzukündigen und sich dem zu widmen, was zwei Welten, die innere ihres Ressentiments und die äußere der kapitalistischen Gesellschaft, als die vertretbare Rache einer gedemütigten Frau sanktionierten: Lust und Unabhängigkeit.
Then Laura remembered that yes, she’d been on the verge of saying that she’d wasted these last years of her life recklessly deceiving herself, that flagrant disillusion had led her to lies: she’d felt justified in abandoning her home and handing herself over to what those two worlds—the internal one of her own rage and the external one of Mexico City society—exalted as an acceptable vendetta for a humiliated woman: pleasure and independence.
adjective
Aber er hatte das Risiko wohl für vertretbar gehalten.
It must have seemed a reasonable risk to take.
Nur vertretbare Gewaltanwendung ist gesetzlich zulässig, Mrs. Weldon.
"You're allowed to use reasonable force only, Mrs. Weldon.
Unter den Umständen muß jedes vertretbare Risiko eingegangen werden, um sie dort herauszuholen.
Under the circumstances, any reasonable risk to get them out quickly has to be considered acceptable.
»Aber es gibt gute, vertretbare Gründe dafür, beiden Seiten zu glauben.«
“But there are good, arguable reasons for believing both sides here.”
Gewaltanwendung in vertretbarem Rahmen – mehr erlaubt Ihnen das Gesetz nicht zum Schutz Ihres Eigentums.
Reasonable force is all you're allowed in the protection of your property.
»Ein Haufen Schwierigkeiten macht mir nichts aus, solange er vertretbar ist«, sagte er, nicht gerade sehr zufrieden.
"I don't mind a reasonable amount of trouble," he said with not too much complacence.
Wenn Max’ mathematische Berechnungen in eine bestimmte Richtung wiesen, dann war es durchaus vertretbar, ihnen zu folgen.
If Max’s math led down a path, well, there were worse reasons to follow.
Wenn dabei der eine oder andere ums Leben kam, hielten die männlichen Wesen das anscheinend für ein vertretbares Risiko.
When one, and then another, died the males seemed to think this a reasonable risk.
»Natürlich nur innerhalb eines vertretbaren Rahmens«, erwiderte Westbrook. »Die Rechtsmedizin oder ein Krankenhaus darf er nicht betreten.«
    'Within reason,' Westbrook replied. 'He doesn't get inside the ME's office, of course. Or a hospital.'
Sie überlebten, indem sie ausreichend Flüssigkeit speicherten, die trotz reichlicher Urinabgabe für einen vertretbaren Zeitraum reichte.
They survived by tanking up sufficient liquid to last them for a reasonable period in spite of copious urination;
adjective
Als Antwort ist das zumindest vertretbar.
As an answer it is at least defensible.
In diesem Sinne ist solch ein Glaube vertretbar.
In that sense, it is a defensible thing to believe.
und selbst die ernstlich vertretbaren Schätzungen bewegten sich zwischen zwei und dreißig Milliarden.
lion, and even the seriously defensible estimates ranged from two to thirty billion.
Akzeptable Gewalt, notwendige Gewalt, vertretbare Gewalt, existierte so etwas tatsächlich?
Acceptable violence, necessary violence, defensible violence, did such things truly exist?
War es angesichts solcher Schreckensszenarien überhaupt vertretbar, dass sie sich darauf konzentrierte, ihre eigene Haut zu retten?
Was the tight focus on saving her own life even defensible in the face of this kind of horror?
Ist es ideologisch vertretbar oder ein Zeichen von schleichendem Abweichlertum, daß Sieben Monde einen Zoll auf variable Gitterlegierungen erhebt?
Is Seven Moons’ placing a tariff on variable-lattice alloy ideologically defensible, or a sign of creeping deviationism?
Und noch weniger vertretbar wäre die These, Erwachsene dürften sich, wenn überhaupt, nur unter den allergrößten y Vorbehalten mit diesen Themen beschäftigen.
And it would be even less defensible to argue that adults ought not to approach these subjects in any but the most restricted circumstances.
Stattdessen machten sie geltend, das Buch sei eine Parodie und falle damit unter den Ersten Verfassungszusatz und sei trotz Salingers Anspruch auf das Urheberrecht nach dem Fair-Use-Prinzip vertretbar.
Instead, they took the position that the book was a parody, entitled to protection under the First Amendment and defensible, notwithstanding Salinger’s copyright interests, under the doctrine of fair use.
Wie bei allen Treffen des behördenübergreifenden Gremiums mit dem schönen Namen Multi-Agency Public Protection Arrangements oder MAPPA war die Bude voll mit Leuten, die sich alle Mühe gaben, sich »vertretbare Entscheidungen« zum besseren Schutz der Öffentlichkeit vor Sexualstraftätern auszudenken.
Like all Multi-Agency Public Protection Arrangements meetings the place was packed with people doing their best to come up with ‘defensible decisions’.
adjective
Vielleicht war Tom auf eine Art und Weise, die plausibel und vertretbar war, gar nicht mehr in dem Leichenwagen.
Perhaps, in some quite feasible and arguable way, Tom was no longer in the hearse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test