Translation for "vertragsrecht" to english
Vertragsrecht
Translation examples
Das Vertragsrecht gesteht ihnen nur zwei gesetzlich verankerte Rechte zu.
Contract law gives them only two legal rights.
Der erfahrene Anwalt kannte sich zwar mit Vertragsrecht besser aus, aber er kannte trotzdem die Grundzüge des Strafrechts.
The experienced attorney was more used to contract law but he could dance the tune of criminal law. Juvie was, admittedly, not his expertise.
Er würde sich über die Produkte informieren, ein klein wenig über Elektronik lernen und ein winziges bißchen über Vertragsrecht wissen müssen.
He would need to read up on the products and a tiny bit about electronics, and even less about contract law.
»Nach dem Vertragsrecht des Mars haben wir das Recht auf Anhörung. Wir haben das Recht auf eine Zusammenkunft mit Ihnen. Und auf die Diskussion darüber, warum man uns relegiert und den Vertrag gebrochen hat.«
“Under Martian contract law, we have the right to meet with you and discuss why we have been voided and our contracts broken.”
Zumindest in England entwickelte sich dann jedoch ein Vertragsrecht, das die individuelle Verantwortung hervorhob – und bedeutsamer noch: In der dortigen Geschäftswelt bildete sich ein generelles Verantwortungsbewusstsein heraus.
But in England, at least, contract law evolved to emphasize individual responsibility for agreements and, more important, the idea of that responsibility began to take hold among businessmen more generally.
(Natürlich reagieren auch Tiere auf Belohnung und Bestrafung, aber nur Menschen haben sich als fähig erwiesen, diesen Antrieb so zu steuern, dass vom Vertragsrecht bis hin zu Nachbarschaftsläden alles Mögliche daraus entwickelt wurde.)
(Of course, other animals also respond to rewards and punishments, but only humans have proved able to channel this drive to develop everything from contract law to convenience stores.)
Der einzige Raum, der echte Spuren eines Bewohners aufwies, war ihr Arbeitszimmer, in dem zwei Bücher über Vertragsrecht nicht an ihrem Platz im Regal standen, sondern auf dem Schreibtisch lagen, beide groß und schwer genug, um als Türstopper missbraucht zu werden.
The only room showing signs of life was her study, where two books remained off their shelf on the desk, both doorstop sized and on the subject of contract law.
Nichts Spektakuläres, na ja, nach dem zu urteilen, was ich so im Lauf der Zeit gehört habe. Vertragsrecht, er hatte mit dem Verkauf von Immobilien zu tun, Routinesachen, für die man vierhundert Dollar die Stunde hinblättern muss.
Nothing exciting from what I’ve always gathered, you know, contract law, dealing with properties being bought and sold, the mundane stuff we get billed about four hundred bucks an hour for.”
Wie oft im Leben haben Sie eigentlich schon geschwitzt?« »Sicher nicht so oft wie Sie, weil ich zu beschäftigt war, um meine A-Zensuren im Vertragsrecht einzuheimsen.« Robillard grinste, und Heath grinste zurück.
How many two-a-days have you sweated through?" "Not as many as you, that's for damn sure. I was too busy getting As in my classes on contract law." Robillard smiled. Heath smiled back.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test