Translation for "verträglich für" to english
Verträglich für
Translation examples
Sie machen einen ganz verträglichen Eindruck.
They appear to be rather compatible.
Ich behaupte, daß dies, auch wenn es nicht so scheinen mag, nur eine geringfügige Anpassung ist, weil die Große Kette selbst mit einer evolutionären Auffassung ohne weiteres verträglich ist.
I maintain that, contrary to all appearances, this is a modest adjustment, because the Great Chain itself is already fully compatible with an evolutionary view.
Marino trinkt seinen Korn ab und zu gern aus einem Schnapsgläschen, er ist jedoch auch mit Eggnog gut verträglich, was ihm einen leicht veränderten Charakter verleiht.
Marino likes his corn liquor in a shot glass now and then, but it is also quite compatible with eggnog and gives it a slightly different character.
Zum Glück war die Biochemie des theronischen Ökosystems zum größten Teil für den menschlichen Organismus verträglich; die Siedler konnten also auf einheimische Nahrungsmittel zurückgreifen.
Luckily, the biochemistry of the Theron ecosystem was mostly compatible with human genetics, and the settlers were able to eat a great variety of native food.
Weite Wissenschaft (oder tiefe Wissenschaft oder tiefe Empirie) kann uns in der Tat bei unserer Suche auf jedem Gebiet geleiten, wobei es durchaus nicht nötig ist, einen Bereich zu deformieren, um ihn mit den anderen verträglich zu machen.
Broad science (or deep science or deep empiricism) can in fact guide our search in each domain, without the necessity to deform one domain to make it “compatible” with the others.
Es ist einfach eine Tatsache, daß die ersehnte Versöhnung unerreichbar bleibt, solange nicht gezeigt werden kann, daß Wissenschaft mit gewissen grundlegenden Merkmalen verträglich ist, die allen großen Weisheitstraditionen der Welt gemeinsam sind.
Because the fact is, unless science can be shown to be compatible with certain deep features common to all of the world’s major wisdom traditions, the long-sought reconciliation will remain as elusive as ever.
Wenn nicht, mag es Monate dauern, ehe die Föderation uns findet (in diesem Fall müssen wir uns etwas einfallen lassen, die chatalische Nahrung verträglich für den Metabolismus der Mannschaft zu machen, sonst wird Glak Sön als einziger gerettet werden können). Wir dürfen uns die Chatalia nicht zu Feinden machen.
If it didn’t, it may be months before the Federation finds us (in which case we must find a way to make Chatalian food compatible with the metabolisms of the crew; otherwise only Glak Son will survive to be rescued. So we must not antagonize them.
Weil, wie es heißt, Paradigmen kulturell konstruiert, nicht entdeckt werden, ist die Autorität der Wissenschaft völlig untergraben, was, wie es weiter heißt, Raum für ein »Neues Paradigma« schafft, das mit einer spirituellen oder holistischen Weltsicht verträglich ist. Es wird behauptet, daß dieses Neue Paradigma letztlich die wissenschaftliche und die spirituelle Wirklichkeit integrieren wird.
Since, it is said, paradigms are culturally constructed, not discovered, the authority of science is dramatically undercut, and this leaves room, it is further said, for a “new paradigm” that would be compatible with a spiritual or holistic worldview. Although the claim is made that this “new-paradigm”
Dieser Gedanke eines »Gewebes des Lebens« ist, wie sie behaupten, mit den traditionellen spirituellen Weltsichten verträglich, weshalb dieses »Neue Paradigma« das neue Quanten-Ich und die Quantengesellschaft bringen wird, eine holistische und heilende Weltsicht, von der Wissenschaft selbst geoffenbart. Den großen Weisheitstraditionen zufolge aber geht dieser Ansatz am Kern des Problems vorbei.
This “web-of-life” view, they claim, is compatible with traditional spiritual worldviews, and thus this “new paradigm” will usher in the new quantum self and quantum society, a holistic and healing worldview disclosed by science itself. But that approach, according to the great wisdom traditions, completely misses the point.
Der Gedanke, daß irgendein Hinterhofbastler einen neuen Überträger entwickelt hätte, der sowohl mit der üblichen Nanomaschinerie verträglich als auch infektiös genug, um eine Gefahr darzustellen, ist nicht weniger unsinnig, als einen Code auf der Basis einer Megazahl auf den ersten Versuch zu knacken. Der Menschenstrom um mich herum hat etwas nachgelassen, es wird rasch dunkel.
As for some backyard operator engineering a vector that’s both compatible with existing nanomachines and infectious enough to constitute a threat… such a feat is no doubt every bit as implausible as factoring a megadigit code key by pure good luck. The crowd thins out around me; the sky darkens.
tolerated
Die kleinen Molekülketten sind von allen Abführmitteln am verträglichsten.
Of all laxatives, the short molecular chains are most easily tolerated by the body.
»Er ist nicht zu stark, hat wenig Säure und ist sogar bei Magenkatarrh verträglich«, hatte Dr. Bernhard erklärt.
“It’s not too strong, not very acidic, and even tolerated in cases of gastroenteritis,” Dr. Bernhard had said.
Auf der kleinen Bahnstation, mitten im verschneiten Walde, wartete man in bitterer Kälte auf den Zug, und man war nie so einmütig, verträglich und lustig beisammen gewesen.
They waited on the bitterly cold platform of the little railroad station in the middle of the forest and at no time had they been as united, tolerant and cheerful as now.
so wäre doch jedes Land gerne, so friedliebend, demokratisch, verträglich, wohlhabend und geordnet, und zugleich auch so gleichgeschaltet, provinziell und langweilig – obwohl sich das in den letzten Jahren zu ändern scheint.
Every country would love to be like it, so peaceful, so democratic, tolerant, prosperous and orderly, but also so uniform, provincial and dull—although that seems to be changing a bit in the last few years.
In einem annehmbaren Milieu entwickeln sich die Kinder dann zu vernünftigen, verträglichen Geschöpfen, die sich innerhalb von ein, zwei Jahren ein paar Körnchen der Kardinaltugenden erwerben. Und für sie besteht die einigermaßen günstige Aussicht, im Lauf der Zeit prajnaparamita und karuna - Weisheit und Mitgefühl - zu erlangen.
Given a tolerable environment, the result will be sweet reasonableness and a modicum of the cardinal virtues within eighteen months. Not to mention a fair chance, where before there hadn't been the faintest possibility, of eventual praj-naparamita and karuna, eventual wisdom and compassion.
Diese feinsinnigen Anmerkungen psychologistischer Natur, offenbar belanglos angesichts des außergewöhnlichen Ausmaßes der Katastrophe, die dieser Bericht sich zu beschreiben bemüht, sollen nur darlegen, warum die Blinden alle so früh erwacht waren, einige, wie zu Beginn gesagt, rüttelte der fordernde Magen wach, andere waren aus dem Schlaf gerissen worden durch die nervöse Ungeduld der Frühaufsteher, die sich nicht scheuten, mehr Lärm zu machen, als unvermeidlich und verträglich bei einer Ansammlung von Menschen in einer Kaserne und in einem Schlafsaal.
These observations of a psychological nature, whose subtlety has no apparent relevance considering the extraordinary scale of the cataclysm which our narrative is struggling to relate, only serve to explain why all the blind internees were awake so early, some, as was said at the outset, were roused by the churning of their empty stomachs in need of food, others were dragged from their sleep by the nervous impatience of the early risers, who did not hesitate to make more noise than the inevitable and tolerable when people cohabit in barracks and wards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test