Similar context phrases
Translation examples
- distribute
- spread
- disperse
- deploy
- allocate
- dispense
- hand out
- scatter
- give out
- share out
- allot
- deal out
- dish out
- serve out
- hand round
- divide out
verb
verb
verb
Dieser Teil war nun auf der Wand und der Gardine hinter ihm verteilt.
It was dispersed around the wall and drapes behind him.
Blattstern beobachtete, wie sich die verschiedenen Patrouillen verteilten.
Leafstar watched the various patrols dispersing.
verb
»Ich habe meine Leute in der Höhle verteilt, und wir sind auf dem Posten.
"I've deployed my people around the cavern, and we're watching.
Die Rettungskapseln schössen weiter zu Hunderten aus der Spear und verteilten sich in alle Richtungen.
The escape pods continued to deploy, shooting off in a hundred different directions.
Er glaubte nicht, dass sie von den Sprengladungen wusste, die Scorpio und er im Schiff verteilt hatten.
He doubted that she knew of the pinhead charges he and Scorpio had deployed.
Aber wenn man Gruppen von Hyperwellentransceivern verteilt einsetzte und zur Objekterfassung triangulierte ...
But if one deployed arrays of hyperwave transceivers, and those units coordinated among themselves instantaneously by hyperwave, and they triangulated . . .
Die Söldnerrenegaten hatten sich in Gräben vor ihnen am Berghang verteilt; der Feind hatte sich eingegraben und wartete auf sie.
It was obvious that the renegade meres had deployed in entrenchments along the slope of the ridge facing them, that the enemy was dug in and waiting for them.
Sie eilten zu ihm. Meryn und Daur verteilten ihre Truppen über den Park, um alle Zugangspunkte abzudecken.
They hurried down to join him. Meryn and Daur deployed their ttoops out across the park to cover all the access points.
»Ich brauche Scharfschützen überall, so viele, wie Sie in Stellung bringen können, und so breit wie möglich verteilt.« Klack.
“I need snipers in place everywhere, as many as you can deploy, and over the widest possible area.” Clack.
Nicht nur Andrea hatte sich diesmal verrechnet. Das Team war gut verteilt eingesetzt – das bewies die Tatsache, dass auch dieser Aufzug überwacht wurde.
She was not the only one to miscalculate. The team was well deployed; an operative was stationed by the service elevator as well.
Das AID kontrollierte sämtliche im Feld verteilten Buckleys als Peripheriegeräte, und jedes Buckley kontrollierte seinerseits eine Reihe Claymore-Minen.
The AID had control of all of the deployed buckleys as peripherals, and each buckley controlled a line of the claymores.
Geht raus und verteilt euch an der Straße in beide Richtungen, ich schicke euch Verstärkung. Los! Los!
Move out and deploy down the street along either side, and I’ll get you some backup. Go! Go!”
verb
Als die Pferde verteilt und die Verpflegung verladen war, sprach Degas Rek an.
When the horses had been allocated and the provisions packed, Degas approached Rek.
So schaden diese Optionen dem Vermögen der Aktionäre, und die Beute wird unter den leitenden Managern verteilt.
Stock options thus often rob shareholders of wealth and allocate the booty to executives.
Am zweiten Tag nach seiner Wahl verteilte er die gemeinsamen Aufgaben innerhalb der Gruppe.
On the second day after he was elected, he allocated the community responsibilities among the group.
Wenn sich die IWF-Mitglieder darauf einigen, die Zahl der SZR zu erhöhen, werden sie gemäß der vereinbarten Formel verteilt.
When IMF members agree to increase the number of SDRs, they are allocated according to an agreed formula.
Einige Kilometer lang unterhielten sich die Fahrenden über die Ausgrabung, die nun beginnen sollte, und darüber, wie die Arbeit verteilt war.
For some miles the riders discussed the coming dig and the allocations of work that had been agreed upon.
Die Gesellschaft verteilt die Budgets nach dem jeweiligen Bedarf im Einzelfall.« Gott, ich klang wirklich wie Hendrich.
The society allocates budgets according to the requirements of each particular case.’ God, I really was starting to sound like Hendrich.
Diese Sonderziehungsrechte wurden vom IWF ohne materielle Hinterlegung quasi aus dem Nichts erschaffen und in Abhängigkeit der jeweiligen IWF-Quoten unter den Mitgliedern verteilt.
The SDR was manufactured out of thin air by the IMF without tangible backing and allocated among members in accordance with their IMF quotas.
verb
Treten Sie auf den Flur, wenn Sie die Rationen verteilt haben.
Step into the corridor when ye’ve finished dispensing rations.”
Der Butler verteilte die Drinks und zog sich dann zurück.
Drinks were dispensed by the butler, who then withdrew.
Andrew verteilte Kartoffelpüree, das sie mit Sellerie verfeinert hatte.
Andrew was dispensing mashed potatoes flavoured with celeriac.
Parker öffnete den Kofferraum und verteilte Flinten.
Parker popped his trunk and dispensed shotguns.
Wilson verteilte ihr übliches Rezept.
Wilson has been dispensing her prescription with a liberal hand.
Sie verteilten Trinkgelder und erkundigten sich nach Fuentes und Arredondo.
They dispensed cash tips and inquired about Fuentes and Arredondo.
Hunt verteilte seine Prügel mit einer High-Tech Klatsche.
Hunt dispensed swats with a space-age paddle.
Immer verteilt sie Glück an Leute, die es nicht verdient haben.
Always dispensing good luck to people who don’t deserve it!”
Er verteilt sie automatisch, und als ich ihn aufforderte, damit aufzuhören, tat er es.
He dispenses them automatically, and when I asked him to stop, he stopped.
verb
Dann könnte es sein Geist sein, der die Schirme verteilt?
“So…could it be his ghost, handing out unbrellas?”
Eine andere Organisation verteilte Lebensmittel und Decken.
There was another organization handing out food and blankets.
verb
»Sind die Unterschiede über die Datei verteilt?«
“Are the differences scattered throughout the file?”
Architekturzeichnungen verteilten sich auf dem Boden.
Architectural drawings scattered across the floor.
verb
Aber ich bin kein Mädchen von der Sorte, das sexuelle Gefälligkeiten verteilt.
But I’m not the kind of girl who gives out sexual favors.”
Bei seinen Abendgesellschaften verteilt er Löffel mit Glückssymbolen.
At his dinner parties he gives out lucky chances written on spoons.
Er hilft den Leuten und verteilt jede Woche kostenlos Lebensmittel und Bekleidung.
He’s helping people, that one. Gives out free stuff every week.
verb
Lasten und Privilegien sind ziemlich gleichmäßig verteilt;
Burden and privilege are shared out pretty equally;
Die Reste der erjagten Beute waren an diesem Abend verteilt worden.
The last of the hunters’ haul was shared out that evening.
Sie setzten sich an den Tisch und verteilten das Essen.
They sat down, on either side of the table, and began to share out the food.
Die Vorratskammern müssen geöffnet werden, und der Inhalt gehört anständig verteilt.
The stores must be opened and shared out proper.
Wir haben die letzten Tropfen Wasser schon vor langer Zeit verteilt.
We shared out the last drops of water a long time ago.
Unglücklicherweise verteilt die Natur ihre Gaben nicht gleichmäßig und Georgie war der Schauspieler der Familie, nicht der Sportler.
Unfortunately nature shares out the genes and Georgie was the actor in the family, not the athlete.
Die Schale ergab wenigstens dreihundert Stücke, die wir unter uns verteilten, und dann ritten wir weiter.
The bowl yielded at least three hundred pieces, which we shared out, and then we rode on.
Anschließend verteilte er den restlichen Reis und Kunio schenkte allen eine Tasse Grüntee ein.
He then shared out the remainder of the rice, while Kunio poured everyone a cup of sencha.
Watkin und Pike sollten römische Soldaten seien, und auch die anderen Rollen wurden verteilt.
Watkin and Pike would be Roman soldiers; other roles were shared out.
verb
Die Menge an verteiltem Sprengstoff war zuviel für die Kulisse.
The amount of explosives allotted exceeded the strength of the set-up.
»Wir könnten Tonfilme drehen«, sagte Julian, »aber die Ressourcen sind anders verteilt.
"We could make movies with recorded sound," Julian said, "but the resources haven't been allotted that way.
ein brummiger Steward: Das Schiff fährt erst morgen, der Obersteward weiß, wie die Kabinen verteilt sind, er ist an Land, man weiß nicht, wann er zurückkommt, das Gepäck kann nirgends abgestellt werden, der Gepäckraum ist abgeschlossen, und der Obersteward hat den Schlüssel, jeder kann es mitnehmen, wenn es an Deck bleibt. Zwanzig Franc. Das Gepäck kann in eine der Kabinen gestellt werden, dort ist es sicher, der Steward hat den Schlüssel, er wird sich darum kümmern.
a surly steward, the ship does not sail until tomorrow, the commissaire knows of the allotment of the cabins, he is onshore, it is not known when he will return, there is nowhere to leave the baggage, the baggage-room is shut and the commissaire has the key, anyone might take it if it were left on deck — twenty francs — the luggage could go in one of the cabins, it will be safe there, the steward has the key, he will see to it.
verb
Sie hat genauso bereitwillig Gift verteilt wie der Doktor, Mylord.
She was dealing out poison as readily as the doctor was, my lord.
«Augenblick noch», sagt Roz. Feierlich verteilt er die Klebezettel.
“Gimme a minute,” Roz says. He makes a ceremony of dealing out the Post-its.
Damals, als Ane Maria dort stand und Ezras Essen an sie alle verteilte? Wahrhaftig, wahrhaftig!
Why, that Ane Maria herself, she had stood there dealing out Ezra’s food to them all. True, true!
»Da bin ich ganz sicher«, sagte ich, denn ich wollte verhindern, dass Blitzen in ein Dingi verwandelt würde, oder was auch immer ein Schiffsgott an Strafen verteilte.
“I’m sure it was,” I said, anxious to prevent Blitzen from getting turned into a dinghy or whatever other punishment the ship god could deal out.
Ich erinnerte mich daran, wie Sergeant Zim immer zuerst die älteren Männer ausprobiert hatte, als er seine Rekruten-Streifen verteilte.
Well, there was something in that. I recalled how Sergeant Zim had always tried the older men first, when he was dealing out boot chevrons.
Die Postsäcke wurden ins Esszimmer getragen, man saß da und verteilte Briefe und Pakete, erkannte Handschriften und blickte sich gegenseitig über die Schulter: »…Peter hat Nachricht von Flora.« – »Lass mich Anthonys Brief auch lesen, Mabel!
The bags were brought into the dining-room and they all sat round dealing out the letters and parcels, identifying the handwritings and reading over each other’s shoulders … ‘Peter’s heard from Flora.’ ‘Do let me read Anthony’s letter after you, Mabel.’
verb
»Mein Name ist Glenn Hazard«, sagte er und verteilte Visitenkarten.
‘My name’s Glenn Hazard,’ he said, dishing out business cards.
Was man in der Welt verteilte, gab er einem zurück, wieder und wieder, für alle Ewigkeit.
What you dished out to the world, He fed back to you, over and over, for an eternity.
Sag mir Bescheid, wenn die Marihuanaplätzchen verteilt werden, damit ich abhauen kann.
Let me know when they dish out the marijuana cookies so’s I can leave.’
Das hoffte Dilbeck; er war praktisch an den Komplimenten erstickt, die er so freigebig verteilt hatte.
Dilbeck hoped so, since he’d practically gagged on the compliments he’d dished out.
Etan zündete ein Feuerchen an, [112] kochte darüber seinen Fleischeintopf und verteilte ihn an die Kunden.
He lit a campfire, burned coals, cooked up and dished out his meat stew to customers.
Pete verteilte die anderen Artikel in der Runde, aber Kitty wurde das Gefühl nicht los, dass irgendetwas nicht stimmte.
Pete began dishing out pieces to the others around the table and Kitty couldn’t help but think that it all felt rather wrong.
verb
»Und außerdem«, fügte er missmutig hinzu, während das Fleisch verteilt wurde, »hat Laurence viel eher das Recht dazu, prächtige Kleidung zu tragen;
he added sulkily, as the meat was served out, “Laurence has more right than Granby to wear finery;
verb
Ich verteilte die Einkünfte aus der letzten Abendvorstellung, als wir gestört wurden.
I was handing round the receipts from the night before, and we were interrupted.
Ein andermal hatte ein Chemiestudent einen Stoff verteilt, der einem das Hirn weggeblasen hatte – so was von abgefahren, wie Bennett es noch nie erlebt hatte.
Another time, a chemistry student had handed round some stuff that had totally blown his mind—Bennett had never tripped like that before.
Die schmuggeln den Alk in Pferdespritzen, bevor sie sie uns gegen Tetanus in den Arsch rammen.« Er verteilte die Äpfel, sie wurden genüßlich aufgefressen.
They smuggle in booze in those horse syringes before they ram them in our arses with anti-tetanus.’ He handed round the apples, which were eaten with relish.
Mit großer Handbewegung weist er auf uns – und die kleine, verhutzelte Frau geht von einem zum andern und lacht uns an und verteilt die Wurst, sie sieht jetzt direkt hübsch aus dabei.
With a handsome gesture he waves toward us-and the little woman goes from one to another and smiles at us and hands round the sausage; she now looks quite handsome.
Sein Cousin Michael Cadwallader erinnert sich, wie er stolz Exemplare seines Albums Please Please Me verteilte, so wie früher seine Cartoons und selbstgemachten Zeitungen.
His cousin Michael Cadwallader remembers his distributing copies of the Please Please Me album as proudly as he used to hand round his cartoon strips and handwritten magazines.
Aber meine älteren Geschwister waren ja bei mir, und als wir im Zug saßen und eine der Lehrerinnen Schokoladenriegel verteilte, wurde die Stimmung gelöster, und wir kamen uns beinahe vor wie auf einer Abenteuerreise. Kannst du dir das vorstellen?
But I had my older brother and sister with me, and as the trip went on and one of the teachers handed round bars of chocolate, everybody started to cheer up and look upon the experience almost like an adventure. Can you imagine?
Vielleicht würde er schon bald irgendwo auftauchen und sie mit seinen schwarzen Augen unentwegt anstarren. Nach dem Tee machten sie einen Spaziergang. Sie schlenderten auf den von duftendem Geißblatt gesäumten Wegen durch die Wiesen. Und wie fast immer waren Tim und die vier Hunde vom Gut dabei. Nach einer Weile hockten die Kinder sich auf ein Gatter, und Dick verteilte seine Sahnebonbons.
Perhaps Yan would turn up again, with his dark eyes fixed unblinkingly on them! After a high-tea as good as any they had had, they went for a walk down the honeysuckle-scented lanes, accompanied as usual by the five dogs. They sat on a stile, and Dick handed round some barley-sugar.
Die Armee, die nicht zuließ, daß die Geiseln getötet wurden, hatte es erlaubt, daß man sie unter die Haushalte von San Antonio verteilte. Die Frauen sollten dort als Dienstmädchen arbeiten.
Unwilling to kill the hostages, the army had allowed them to be divided out into the homes of San Antonio, for the women to train as servants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test