Translation for "vertagt" to english
Translation examples
verb
»Nein«, sagte ich. »Ihr vertagt nichts.
   “No,” I said. “You postpone nothing.
Die Konfrontation war nur vertagt worden;
The confrontation had merely been postponed;
Der Vorsitzende des Infrastrukturkomitees ist krank, und die Sitzung wurde vertagt.
The president of the Infrastructure Committee is sick, so the meeting was postponed.
erschöpft vertagte sie ihre Entschuldigung und legte sich ebenfalls schlafen.
exhausted, she postponed her apology and also slept.
Hab gestern vier Stunden im Gericht gesessen, dann wurde die Verhandlung vertagt.
Sat in court four hours yesterday only for the trial to be postponed.
Warum nicht? Ich habe morgen frei, da unser Prozess ja nun vertagt ist.
Why not? I have a free day tomorrow, now that the court case has been postponed.
— Abgesagt würd ich das nich nennen, Spud, ich würd eher sagen vertagt.
— Ah widnae say cancelled, Spud, ah’d say mair postponed.
Sie brauchte Hilfe, aber Gott war immer gerade in einer Besprechung, wenn sie ihn anrief, und die Töchter der Tageskarte hatten die Entscheidung über ihr Stipendium etwa genauso oft vertagt, wie sie es vertagt hatte, mit Ricki ins Bett zu gehen.
She needed help, but God was in a meeting whenever she rang, and the Daughters of the Daily Special had postponed her grant almost as often as she had postponed going to bed »vith Ricki.
»Aber warum hat der Richter die Anhörung vertagt, wenn Ihr Anwalt ihn bestochen hat?« fragte Rudd.
‘But why did the judge postpone the hearing if your lawyer bribed him?’ Rudd reasoned.
verb
Die Sitzung ist vertagt.
Meeting's adjourned!"
Das Treffen ist vertagt.
“This meeting is adjourned.”
Dann vertagten sie sich zum Mittagessen.
Then they adjourned for lunch.
Und diese Ratssitzung wird vertagt.
And this Council Meeting is adjourned.
Damit vertagt sich das Komitee.
Committee stands adjourned.
Der Kampf wurde vertagt;
The fighting adjourned;
verb
Auch Andy konnte mir darauf keine Antwort geben. Entscheidung vertagt.
Even Andy couldn’t tell me the answer to that one. Decision deferred.
Meine Schwester und Vic hatten gleich nach Charlenes karibischer Blitzscheidung im Oktober geheiratet, ihre Hochzeitsreise aber auf die Weihnachtsferien vertagt.
Charlene and Vic had married after her quick Caribbean divorce in October, but deferred their honeymoon to the holidays.
Vielleicht ist das Standardvorschrift nach so einem Vorfall. Kaum einer schenkte Moiras Erklärungsversuch Glauben, doch Meda vertagte die Diskussion auf später. Erst mal duschen. Müde hangelte sich der Pod zu unserem Zimmer, ich folgte als Letzte.
Maybe it’s standard when there’s a space accident, Moira sent, but more than one of us thought the idea dubious. Showers, Meda sent, deferring all argument. I followed my pod as we pulled downward to our quarters.
Ende des Monats, nach dem in Yuan Ming Yuan statuierten Exempel, sahen sich die Amtswalter des Kaisers gezwungen, ohne weiteren Verzug den immer wieder vertagten Frieden von Tientsin zu unterzeichnen, dessen Hauptklauseln sich, abgesehen von den neuerlichen, kaum zu bewältigenden Reparationsforderungen, auf das Recht des freien Verkehrs und der ungehinderten Missionstätigkeit im Inneren des Landes sowie auf die Aushandlung eines Zolltarifs zum Zweck der Legalisierung des Opiumhandels bezogen.
At the end of the month, with the example of Yuan Ming Yuan before them, the Emperor's officers felt obliged to sign without further ado the oft-deferred Treaty of Tientsin. The principal clauses, apart from fresh reparation demands that could scarcely be met, related to the rights of free movement and unhindered missionary activity in the interior of China and to negotiation of a customs tariff with a view to legalizing the opium trade.
Eltern, die eine Schule für ihre Kinder aussuchten – eine harmlose, wichtige, alltägliche Privatangelegenheit, von einer tödlichen Mixtur aus erbittertem Widerstreit und zu viel Geld in eine monströse Bürokratenaufgabe verwandelt: Aktenordner mit juristischen Dokumenten, so zahlreich und so schwer, dass sie auf Rollwagen ins Gericht gebracht werden mussten, unzählige Stunden gelehrten Gerangels, verfahrensrechtlicher Anhörungen, vertagter Entscheidungen; und der ganze Trubel stieg langsam, langsam die gerichtliche Hierarchie hinauf wie ein schlingernder, schlecht vertäuter Heißluftballon.
Parents choosing a school for their children—an innocent, important, humdrum, private affair which a lethal blend of bitter division and too much money had transmuted into a monstrous clerical task, into box files of legal documents so numerous and heavy they were hauled to court on trolleys, into hours of educated wrangling, procedural hearings, deferred decisions, the whole circus rising, but so slowly, through the judicial hierarchy like a lopsided, ill-tethered hot-air balloon.
verb
Das Parlament wurde vertagt und sollte erst in einem Monat wieder zusammentreten.
Parliament was prorogued, not to meet again for a month.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test