Translation examples
Die Orgel wird verstummen;
The organ will fall silent;
Die Gespräche im Restaurant verstummen.
The restaurant falls silent.
Plötzlich verstummen die Vögel.
Suddenly, the birds fall silent.
Die Kirchenglocken verstummen und alles ist still.
The church bells fall silent and everything is still.
Aber die Geschütze der Festung verstummen eines nach dem andern. »Schießt doch!
But the cannons of the castle begin to fall silent. "Shoot!
Ich verstumme, und da stehen wir, im Wohnzimmer vor dem Kamin.
I fall silent, and we stand there in front of the fire.
Das Schreien und Rufen der Wildvögel begann zu verstummen.
The crying and calling of the wildfowl began to fall silent.
Er überlegte, ob es nicht das Beste sei, ganz zu verstummen.
He wondered if it would be best to fall silent.
Seine Stimme war ruhig, aber etwas in ihr ließ die anderen verstummen.
His voice was calm, but there was something in it that caused the others to fall silent.
verb
Alle anderen Geräusche verstummen.
    All other sounds cease.
Wir verstummen, leben nicht mehr.
We hold our tongue, we cease to live.
Das Brummen dauerte beinahe eine Minute lang an, um dann zu verstummen.
The buzz went on for nearly a minute, then ceased.
Das schmirgelnde Geräusch der Knochensägen schien nie zu verstummen.
The grating sound of the bone saws never altogether ceased.
Die Gossiworen blasen einen dröhnenden, unharmonischen Tusch und verstummen wieder. Schweigen.
Gossiwors blow a thunderous discordant blast, cease. Silence.
Viyeki hörte das leise Rascheln der Gewänder seines Meisters plötzlich verstummen.
Viyeki heard the soft rustle of the magister’s garments suddenly cease.
Das Surren und Murmeln nichtmenschlicher Stimmen verstumm-te, und G'Latrro sah Alpharius an.
The buzzing, mumbling stir of alien voices ceased. G’Latrro looked up at Alpharius.
Es wird dunkel vor meinen Augen, während ich noch fühle, wie die Angst in meinen Eingeweiden wühlt. Alle Geräusche verstummen.
My eyes go dark even as I feel dread shoot down into my stomach. Sound ceases.
Aus Angst, einen dieser verbalen Kothaufen zu verschlucken, wagen wir nicht mehr, den Mund aufzumachen. Wir verstummen. Wir leben nicht mehr.
We dare not open our mouths for fear of swallowing one of these linguistic faeces. We hold our tongue. We cease to live.
»Das Reden verstumme, das Lächeln entfliehe, denn dies ist der Ort, wo der Tod sich erfreut, beizustehen dem Leben«, las Luke laut vor.
“Let conversation stop. Let laughter cease,” Luke read aloud. “Here is the place where the dead delight to teach the living.”
verb
Und alle Signale aus den umliegenden Zimmern verstummen.
The signals from the other rooms die away.
Aber während Mahound nach vorn geht, die Augen fest geschlossen, verstummen die Buhrufe und Pfiffe, und Stille tritt ein.
But as Mahound walks forward, his eyes firmly closed, the boos and catcalls die away and a silence falls.
Die Vögel verstummen.
The birds go silent.
Es ist so, daß die Beine verstummen, Frank.
Your legs go silent, Frank.
Wenn die alle auf einmal verstummen, ist das mehr als verdächtig.
When they go silent, it's suspicious."
Dann verstummen sie, als Hiro plötzlich verschwindet.
Then they go silent as Hiro abruptly disappears.
Ich verstumme. »Sir, sind Sie noch da?« fragt Gary.
I go silent. “Sir, are you there?” Gary asks through the receiver.
Sie horchten auf die Turbinengeräusche, als erwarteten sie, daß sie jeden Moment verstummen könnten.
Their ears were tuned to the sound of the turbines, as if expecting them to abruptly go silent at any moment.
Der Matthias singt mit, dann stimmt auch Tyll mit ein, und sogleich verstummen die zwei anderen und hören ihm zu.
Matthias sings along, then Tyll joins in too, whereupon the other two go silent and listen to him.
Das plötzliche Aufheulen von Motorrädern ließ mein Umfeld verstummen, wie eine Nadel, die über eine alte Schallplatte kratzt.
The sudden rumble of motorcycles made everyone go silent, like a needle scratch across an old record.
Sein Ultimatum ließ sie diesmal sogar noch länger verstummen. Er wartete. »Also gut«, sagte sie schließlich.
His ultimatum made her go silent even longer this time. He waited for her. “All right, man,” she finally said.
Die Welt schien zu verstummen, und ich konnte nur noch an unsere ineinander verschränkten Finger denken, an den warmen Druck seiner Lippen.
The world seemed to go silent and all I knew was the feel of his hand in mine as he drew me closer, and the warm press of his mouth.
verb
Rudolph geiferte vor Zorn, aber der Spargel warf Rudi einen finsteren Blick zu, der den übereifrigen Polizisten verstummen ließ.
Rudolph sputtered, but Slim gave him a hard look and Rudy subsided.
Aber die Begeisterung kann nicht vorhalten, allmählich klingen ihre Worte in den eigenen Ohren hohl und unwirklich; sie verstummen.
But the excited conversation can't last, their words begin to sound hollow and unreal in their ears, and they begin to subside.
Sein Körper entspannt sich, und seine Schluchzer werden immer müder und verstummen nur Sekunden, bevor er sanft einschläft, ganz.
His body relaxes, his sobbing grows more weary, then subsides completely seconds before he drifts off to sleep.
»Nun«, fuhr der Redner solid und sogar mit gehobenem Selbstbewußtsein fort, nachdem er abgewartet hatte, daß das Kichern im Zimmer verstumme.
“Well,” the orator began again stolidly and with even increased dignity, after looking ahead to the laughter within the room to subside.
Egal, diese Klasse kann nicht wiederholt werden, der Kommandant wird ohnehin seine Liste der Verstorbenen, Getöteten oder Verschollenen weiterführen, und so werden sich alle, die dazu bereit sind, von den Vorteilen eines wirksamen Alarmsystems und der Ankündigung von Luftangriffen selbst überzeugen können und kapieren, dass es dann ratsam ist, den erstbesten Luftschutzkeller aufzusuchen, sich etwas über den Kopf zu ziehen und abzuwarten, dass alle Geräusche verstummen. Dann hört man wahrscheinlich nur noch das Zähneklappern der Seelen wie eine musikalische Untermalung, zum Beispiel von Mike Oldfield oder von Soft Machine.
There’ll be no more repeating, and the commander will, regardless, keep a roster of the dead, murdered, or disappeared, and whoever wants to will be able to independently confirm the upside of having an efficient air-raid warning and broadcast system, then run to the nearest shelter, pull something over their head, and wait for all sounds to subside. The only thing still to be heard will be the shivering of the souls, like those harmonious sound curtains in performances of, say, Mike Oldfield or Soft Machine.
Benton und Poma verstummen.
Benton and Captain Poma stop talking.
Ich verstumme, schaue von der Reservistin zu dem Torwächter im Wachhaus.
I stop talking, look from the reservist to the gatehouse guard.
wenn ich an ihnen vorbeigeschoben werde, wenden sie den Blick ab und verstummen.
they avert their eyes and stop talking as I’m wheeled past them.
Als ich zur ersten Stunde in den Englischunterricht gehe, verstummen alle.
When I walk into English, first period, everyone stops talking.
Wie sie vermutete, würde Rory verstummen, wenn man ihn jetzt unterbrach.
She had a hunch if Rory stopped talking now, he might never start again.
Als die Tür aufgeht und Pia Abrahamsson eintritt, verstummen auch die letzten Gespräche.
When the front door opens and Pia Abrahamsson enters, the men stop talking.
natürlich erschrak ich, aber ich wußte instinktiv, daß es ein großer Fehler gewesen wäre, einfach zu verstummen.
of course I jumped, but I knew instinctively that it would have been a major mistake just to stop talking.
Julia und Felicia verstummen, und Ida muss sie gar nicht anschauen, um zu wissen, dass sie nervöse Blicke wechseln.
Julia and Felicia stop talking and Ida doesn’t need to see them to know that they are exchanging nervous glances.
Die Frauen wollten nicht verstummen, doch nach einer Weile hatten sich die Bewegungen und die formelhaften Huldigungen so oft wiederholt, dass ich sie ignorieren konnte.
The women never stopped talking, but after a while their gestures and imprecations became repetitive enough to ignore.
»Es war nicht so schlimm.« Aber ich erinnerte mich an das Geflüster meiner Cousine und das plötzliche Verstummen meines Onkels und meiner Tante, sobald ich den Raum betrat.
"It wasn't that bad." But I remembered my cousins' whispers and the way my uncle and aunt would stop talking when I came into the room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test