Translation for "verströmt" to english
Translation examples
verb
Maria von Nazareth ist diejenige, die etwas verströmt.
The one who exudes is Mary of Nazareth.
Die Kraft, die er verströmte, ließ ihn strahlen und schimmern.
He exuded, radiated, shimmered with it.
das Wasser verströmt einen fauligen, modrigen Geruch.
the water exudes a putrid, moldy odor.
Er war nicht groß, aber er verströmte Autorität, Macht.
He wasn’t tall, but he exuded authority, potency.
Die Bank verströmt eine Traurigkeit, als würde sie sich auch daran erinnern.
The bench exudes a sadness, almost as if it remembers too.
Er verströmte Hitze und Kälte zugleich, wie im Fieber.
He exuded heat and chill at once, like fever.
Sie verströmte auch einen anderen Geruch, an den ich mich lebhaft erinnere.
She even exuded a different scent, which I remember well.
Sie verströmte Energie, als hätte sie zu viel Kaffee getrunken.
She exuded energy, as if she’d had too much coffee.
Jene antiken griechischen Göttinnen, was sie sonst auch taten, sie verströmten nichts, während ich etwas verströmte, bildlich gesprochen: Ich verströmte etwas in Mr Phillips Zimmer, ich spürte das, und ich möchte wetten, er hat das noch lange, nachdem ich mich verabschiedet hatte, gespürt.
Whatever else they did, those antique Grecian goddesses did not exude, whereas I was exuding, figuratively speaking: I was exuding into Mr Phillips's room, I felt it and I would bet he felt it too, long after I had taken my leave.
Sein Rasenmäher parkte in der Nähe und verströmte leisen Benzingeruch.
his mower was parked nearby, exuding a faint aroma of gasoline.
verb
Die Körper der Sänftenträger verströmten einen säuerlichen Schweißgeruch.
The men’s bodies emitted the sour smell of sweat.
Junge Kiefern verströmten frischen Duft.
Young pine trees emitted a refreshing scent.
Mitten im Raum brannte ein Feuer, das eine wohltuende Hitze verströmte.
A fire blazed in the room's center, crackling and emitting delicious heat.
Sie stanken nicht nach Fäulnis oder Friedhof, verströmten denselben Geruch wie die Menschen auf den Zuckerrohrfeldern.
They did not smell of rottenness or the cemetery, but emitted the same odor as the people in the cane fields.
Seine bunten Eingeweide zuckten und dampften und verströmten einen überwältigenden heißen Gestank.
His multicoloured innards writhed and quivered, emitting a steamy, powerful stench.
Zuerst kam er zu Heem, wobei sein Körper ein schwaches, aber widerliches Aroma verströmte.
It came to Heem first, its body emitting its faint but awful taste.
Es beinhaltete eine helle Creme, die einen sanften, angenehmen Duft verströmte, wie von Wildblumen und frischer Butter.
A pale cream inside emitted a faint, pleasant scent, like wildflowers and fresh butter.
Die Tüten mit der vietnamesischen Aufschrift, die auf dem Beifahrersitz standen, verströmten den verführerischen Duft nach Ingwer und Kardamom.
The bags, lettered in Vietnamese, sat on my passenger seat, emitting the rich scent of ginger and cardamom.
Das Plastik, denn der Lampenschirm bestand aus schmutzigen Plastikstreifen, verströmte einen muffigen Geruch, wenn die Sechzigwattbirne eingeschaltet war.
The plastic—the lampshade consisted of mottled plastic strips— emitted a stale smell when the sixty-watt lamp was on.
Ich sah, dass es ihm wehtat, das Foto zu berühren, dass dieses stumme Abbild eine schartige Energie verströmte.
I could see that it hurt his fingers to touch the photograph, that the mute image emitted a jagged force.
verb
Einige waren zerbrochen und verströmten nichts als zusätzliche Dunkelheit.
Some were broken, and shed nothing but excess shadow.
Sie verströmte ein blendendes, weißes Licht, das nur auf diesen kleinen Teil des Raums konzentriert war.
It shed a brilliant, white, and decidedly area-specific glow upon that small section of the room.
Sie verströmten ein rubinrotes Licht, als ihre Finger sie berührten, und Rosenblütenblätter schwebten von ihren Handflächen.
They shed a ruby light as her fingers went in, and rose petals fell from her palms.
Nicht zum ersten Mal wünschte er sich, den Geringeren Schlüssel noch zu haben, und nicht nur wegen des Lichtes, das er verströmte.
Not for the first time, he wished he still had the First Key, for the light it shed and many other reasons.
Eine einzelne geschlängelte Welle, die milchiges Licht verströmte, bewegte sich in dem kalten trüben Wasser über ihnen.
A single sinuous shape, shedding milky light, moved in the cold, murky water overhead.
Er kam zur Mittagszeit aus dem Himmel herabgeschossen, verströmte graues Feuer und verbrannte alles in seiner Nähe.
He flashed down out of the midday sky, shedding grey fire, burning everything he came near.
MTDs runde optische Sensoren verströmten vagen gelblichen Schein ins Dunkel – mehr durften die Gefährten nicht riskieren.
Em Teedee's round, yellow optical sensors shed a bright glow into the murk, the most illumination they could risk.
Mehr als die Hände war von dem Unbekannten nicht zu sehen. Daraufhin richtete Nathanael seine Aufmerksamkeit auf den Gegenstand, der den seltsamen weißen Schein verströmte.
Nothing else of the figure could be seen. He turned his attention to the object held in the pale hands, the thing that shed the strange, white glow.
Äußerst behutsam ergriff ich das Buch und blätterte es durch. Aus der Gefangenschaft des Regals befreit, verströmte es eine goldene Staubwolke.
I pulled the volume down with great care and leafed through the pages, letting them flutter. Once liberated from its prison on the shelf, the book shed a cloud of golden dust.
verb
Der Körper im Wasser verströmte dunkle, verwaschene Wärme.
The body in the water floated darkly, oozing warmth.
Neue Quarzlinsenaugen verströmten Spektren wie Edelsteine in Öl.
New quartz lenseyes oozed spectra like jewels in oil.
»Tut uns leid«, erwiderte ich und verströmte geisterzeugtes Charisma.
“Sorry about that,” I said, oozing spirit-induced charisma.
Er war einer der Engelkrieger, ein Veteran des Sturzes, und er verströmte Macht und Stärke.
He was one of the militant angels, a veteran of the Fall, and in person he oozed power.
Welch göttliches Blut verströmt ein Stern, wenn er verletzt ist? Plasma? Magma?
What godlike ichor does a star ooze when it is wounded? Plasma? Magma?
Er rang mit Skander und erstickte beinahe an dem Warpgestank, den der Mann verströmte.
Struggling hand-to-hand with Skander, he was almost suffocating in the warp stink oozing from the man.
Eine einzelne Glühbirne verströmte Licht durch einen Papierschirm über seiner linken Schulter.
A single bulb oozed light through a paper-covered fixture above his left shoulder.
Und mein Herz tut weh, der Schmerz, den es verströmt, ist größer als der in meinem Bein je war.
And my heart hurts, more pain oozing from it than my leg ever had.
Er verströmte Verzweiflung, nippte fein an dem feinen Schnaps, der Patriotismus konnte sehen, wo er blieb, sagte:
Exasperation oozed from him. He took a fine nip of the fine booze, patriotism notwithstanding, said,
Eine uralte Kaffeemaschine verströmte einen Duft, der an Kohlebergwerke aus dem 19. Jahrhundert erinnerte.
and an old coffeemaker circa 1980 was sending forth an odour reminiscent of coal mines in the nineteenth century.
Lathea kehrte die 99 Handflächen nach oben, verströmte ihre tödliche Magie, schickte ihm den Tod.
Lathea turned her palms up, sending forth her deadly magic, sending him death.
Die Ranken   schienen   in  dem  Meer  von  Saft,   das   sie  selbst hervorgebracht hatten, regelrecht zu gedeihen; sie verströmten einen angenehmen Blütenduft, als wäre der ganze Planet nichts anderes als ein großer, unschuldiger Blumenstrauß.
The vines actually seemed to flourish in the sea of sap they had created, growing from it at an amazing rate and sending forth a pleasant floral smell as if the whole planet was merely a large innocuous bouquet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test