Translation for "verstoß" to english
Translation examples
»Damit habe ich gegen die Bestimmungen verstoßen …« »Wir haben dagegen verstoßen.
“So I violate protocols—” “We violated them.
Das ist kein Verstoß.
There’s no violation.”
Sie haben dagegen verstoßen.
You are in violation.
Ein Verstoß gegen die Vorschriften.
A violation of the rules.
Hab gegen meine Bewährungsauflage verstoßen.
It violated my parole.
Oder ein Verstoß gegen Grundrecht?
Or Violation of a Basic Freedom?
Das ist ein Verstoß gegen die Duellvorschriften.
This is a violation of duel protocol.
Und wenn wir dagegen verstoßen
If we violate those-
Sie verstoßen gegen das Seerecht.
“You’re violating maritime law.
Würden wir nicht gegen das Gesetz verstoßen?
Won’t we violate the Law?”
noun
Ein Verstoß gegen die Regeln.
A breach in the rules.
Das ist ein unglaublicher Verstoß gegen die Ethik.
This is an astonishing breach of ethics.
Die Strafen bei Verstößen sind … streng.
The penalties for breach are . severe.
Das ist ein eklatanter Verstoß gegen das Gesetz.
That's a flagrant breach of justice."
Ihre Ansprache war ein Verstoß gegen das Protokoll.
Her speech was a breach of protocol.
Das ist ein eklatanter Verstoß gegen das Protokoll.
It’s a blatant breach of protocol.
»Das ist ein Verstoß gegen die ältesten Traditionen!«
“This is a breach of our oldest traditions—!”
»Und gegen das Urheberrecht verstoßen.« Ich seufzte.
“And breaching copyright.” I sighed.
Solche Verstöße können nicht ohne Folgen bleiben.
Such breaches can't be without consequences-"
»Das wäre ein unerhörter Verstoß gegen die Sicherheitsvorschriften.«
“This is a gross breach of security.”
noun
Ein Verstoß gegen das Geheimhaltungsgesetz.
An offense under the Official Secrets Act.
Aber sein erster Verstoß war recht naiv.
But the first offense was very naive.
Ein Verstoß gegen gute Manieren, aber nicht gegen die Moral.
An offense against manners but not against morals. "But -"
Je schlimmer der Verstoß, desto höher das Bußgeld.
The greater the offense, the heavier the fine.
Ehrlich gesagt, ich kann keinen Verstoß entdecken.
Frankly, I don’t see a sanctionable offense here.
Ein zweiter Verstoß hätte die Todesstrafe nach sich gezogen.
A second offense would’ve meant a death sentence.
Es ist ein sehr ernster Verstoß, so ein Tor unverschlossen zu lassen.
It’s an extremely serious offense to leave a gate unlocked.
Bin ich, was sie nennen Serie-Strafgefallenen, weil verstoße ich gegen das Klaugesetz.
I am what they call a serial offensive, against the pilfering law.
»Absurdität ist ein Verstoß gegen die Logik. Aber der Verstand wird nicht von Logik beherrscht.«
'Absurdity is an offense to logic,' said Freud, 'but in the mind logic is not master.'
Die Zuschauer erwarten, daß man protestiert, ganz gleich, wie offensichtlich der Verstoß war.
The crowd expects a protest, no matter how flagrant the offense.
»Verstoße ich damit gegen Höflichkeitsgebote?«
Is that a transgression of courtesy?
WIR BEFOLGEN DAS GESETZ, INDEM WIR GEGEN ES VERSTOSSEN.
WE FULFILL THE LAW BY TRANSGRESSING IT.
diesmal will ich den Verstoß übersehen.
this time I will overlook the transgression.
Die Priester erfassen alle Verstöße gegen die Direktiven.
The priests record transgressions against the Directives.
Das Imperium entschuldigt sich für diesen Verstoß.« Zwei
The Imperium apologises for its transgression.’ TWO
Er sagte, wir hätten irgendeinen Verstoß begangen.
He said we had transgressed.
Und mein Bruder würde solch einen Verstoß nicht ungestraft lassen.
"And my brother wouldn't allow such a transgression to go unpunished.
Nun bereitete es ihm tiefe Befriedigung, gegen jene Gesetze zu verstoßen.
Now it gave him deep satisfaction to transgress those laws.
Zu diesen Verbrechen zählten Diebstahl, Unterschlagung und Verstöße gegen die guten Sitten.
These crimes included theft and various moral transgressions.
noun
Aber diese Verstöße können Sie doch nicht mir vorwerfen!
But those offences have nothing to do with me.
»Was glaubt er, womit wir’s zu tun haben? Einem Verstoß gegen die Verkehrsregeln?«
‘What does he think we’re dealing with? A traffic offence?’
Immer wieder war er wegen geringfügiger Verstöße festgenommen worden.
He had been hauled in over and over again for petty offences.
Noor wünscht, es gäbe eine Behörde, bei der er diesen Verstoß melden könnte.
Noor wishes there was a government department where he could report this offence.
Doch als gravierendster Verstoß galt wahrscheinlich, daß er im Sportsakko ins Connaught gestürmt war.
But probably it was barging into the Connaught Grill Room in a sports coat that was held to be the most grave of these offences.
Ungefähr 30 Verstöße pro Woche, die meisten davon sind geringfügig, so lautet die Statistik.
About thirty offences a week, pretty much all minor.
Dabei wurde dies nie als ein Verstoß gegen die Gastfreundschaft empfunden, vielmehr als selbstverständlich und rücksichtsvoll.
and this was never felt to be an offence against hospitality, but the most proper and considerate course.
Ein Verstoß wurde als Vergehen geahndet und mit einer Haftstrafe von bis zu einem Jahr und/oder einer Geldstrafe von bis zu tausend Dollar geahndet.
The offence was punishable by imprisonment for not more than a or a fine of a thousand dollars, or both.
»Das ist Kevins dritter Verstoß, und laut Universitätsregeln müsste er der Hochschule verwiesen werden«, fuhr sie fort.
‘This is Kevin’s third offence, and university policy requires that he be expelled,’ she said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test