Translation examples
verb
Ustinow langte herüber, um das Visier des Gewehrs zu verstellen.
Ustinov reached over to adjust the sights on the rifle.
Bei näherem Hinsehen erkannte Quiss, daß sie zu verstellen waren;
Looking at them more closely, Quiss saw they were adjustable;
Es schien, daß er seine Beine nach Belieben verstellen konnte.
apparently it could adjust its legs, like the fabulous hillside snee.
„Schau her“, sagte er zu Janet. „So kannst du ihn verstellen.
"Here," he said to Janet, "you adjust it this way.
Man konnte die Kissen für die vielen verschiedenen Spezies im Jedi-Tempel verstellen.
They were adjustable for the many species in the Jedi Temple.
»Und diese Dichtung – die man wahrscheinlich verstellen kann – ist hier an der Außenseite angebracht, damit der Stein in Position bleibt?«
And this washer - which I presume is adjustable - is fixed here on the outside to keep the stone on?
Der Spiegel über der Kommode ließ sich im Rahmen verstellen, und Innes richtete ihn so, daß er sich betrachten konnte.
The mirror above the bureau tilted in its frame, and Innes adjusted it so that he could see himself.
Du kannst deine Sachen ablegen und deinen Stuhl verstellen und – oh, anscheinend hast du ein Begrüßungskomitee.
You can set your stuff down and adjust your chair, and—Oh, looks like you have a welcoming committee.
Während Billy die Flasche an den Mund setzte und schluckte, beugte Dan sich vor und suchte den Hebel, um den Sitz zu verstellen.
While Billy tilted the bottle and chugged soda, Dan leaned over and found the seat adjustment lever.
verb
Zwei arabische Wächter wollten ihm den Weg verstellen. Hakeswill schrie sie an.
Two Arab guards moved to bar the way, but Hakeswill shouted at them.
Er machte einen Schritt in ihre Richtung, doch Porter trat vor ihn, als wollte er ihm den Weg verstellen.
He made a step in that direction, but at the same time John Porter also moved, so as to bar his way.
»Der Wilde und der Fremde.« Er wollte ihnen den Weg verstellen, aber Tor drängte sich in den warmen Mittelraum.
“The savage and the Raider.” He moved to block them, but Tor pushed into the warm central room.
Cato bemerkte, dass der Tribun an der Seite des Weges entlangging, als wollte er vermeiden, seinen Männern die Sicht zu verstellen.
As he watched, Cato saw the tribune move to one side of the track, casually moving out of the line of sight between his men and the cart.
Sie hatten die Lampe vielleicht verstellen wollen, und dann war die Leitung zwischen der Wand und einem Möbelstück eingeklemmt und deshalb von der Lampe abgerissen worden.
Perhaps they’d just moved the lamp and the cord had got caught between the wall and a piece of furniture, and been pulled out.
Doch bis es soweit war, mußte er durch Versuch und Irrtum lernen, daß man bei hoher Geschwindigkeit keinesfalls mehr als eine Feder verstellen durfte, sonst kam man wie eine Gewehrkugel in eine Drehung.
Before he learned this, however, he found that moving more than one feather at that speed will spin you like a rifle ball . . .
Zuerst dachte ich, es sei nur ein weiterer tiefer Schatten an der außergewöhnlich hohen Wand eines zerklüfteten Gebäudes, aber dann bewegte es sich und torkelte auf die Straße, um mir den Weg zu verstellen.
At first, I thought it was just another deep shadow, cast against the unusually high wall of a jagged building, but then it moved, lurching out into the street to block my way.
verb
Ohne die Stimme zu verstellen.
Without changing his voice.
»Ich verachte sie«, sagte sie trocken, »und ich müsste mich verstellen, wenn ich etwas ändern wollte.«
she said rather dryly, “and I’d have to pretend I didn’t if I wanted to change their minds.”
Vielleicht kein sehr liebenswürdiges Gesicht, aber man konnte sein Aussehen nicht verändern, ohne sich zu verstellen.
Maybe not a very friendly face, but it was impossible to change one’s expression without being phoney.
Gesichter sind leicht zu verbergen, Kleidung kann man binnen Sekunden wechseln, doch nicht viele Leute können ihren Gang verstellen.
Faces are easy to disguise, clothes you can change in a minute, but not too many people can conceal their gait.
Ras Tschubai mußte auf seinen Plan verzichten, die Automatik des Flaggschiffes zu verstellen, um einen unkontrollierten Hypersprung hervorzurufen.
Ras Tschubai had to change his plans to set the automatic control of the flagship to bring about a random hypertransition jump.
Keine Zeit verlieren, nur etwas verschnaufen! Der schnellste Mann der Welt würde er bald sein, sich aber noch listig verstellen, als habe sich nichts geändert.
No time to lose; just catch a little breath. Soon he would be the fastest man in the world, but he’d make believe slyly that nothing had changed.
Er konnte wohl seinen Namen wechseln -doch seine eigentümlichen t's, w's und l's konnte er nicht verstellen, wie schief er sie auch machte.
He would change his name but he could not disguise, no matter how he slanted them, his very peculiar t’s, w’s and l’s.
Ich ging rasch hin und nahm den Plotter in die Hand, wobei ich sorgsam darauf achtete, das runde Teil mit den Pfeilen, das den korrigierten Kartenkurs anzeigt, nicht zu verstellen.
Quickly I went over and picked it up, taking care not to change the circular piece with the arrows that indicate true magnetic course.
Doch Dejah Thoris lächelte nur um so mehr und antwortete mit verschmitzten Grübchen an den Mundwinkeln: »Seit jeher auf Barsoom gehört es zum Vorrecht der Frau, ihre Meinung zu ändern, wie es ihr beliebt, und sich in Herzensangelegenheiten zu verstellen.
Dejah Thoris only smiled the more and with the roguish dimples playing at the corners of her mouth she made answer: "From the beginning of time upon Barsoom it has been the prerogative of woman to change her mind as she listed and to dissemble in matters concerning her heart.
verb
Aber er konnte sich nicht verstellen.
But it was no disguise.
Aber Stimmen kann man verstellen, nicht wahr?
But voices could be disguised, couldn’t they?
Er wollte seine Handschrift verstellen.« »Ich glaube nicht.
To disguise his handwriting!’ ‘I think not.
Sie gab sich nicht die Mühe, ihre Schrift zu verstellen.
She didn’t take the trouble to disguise her handwriting.
Aber für alle Fälle versuchte ich, meine Stimme zu verstellen.
But just in case, I tried to disguise my voice.
Er bemerkte, daß er mit der linken Hand geschrieben war, um die Handschrift zu verstellen.
It was written with the left hand, he noted, to disguise the writing.
Er stammte von Milburgh, der sich keine Mühe gegeben hatte, seine Handschrift zu verstellen.
Milburgh had made no attempt to disguise his handwriting.
Wilfried redet mit den Leuten, ohne sich dabei auch nur um eine Nuance zu verstellen.
Wilfried talks to people without the least trace of disguise.
In seiner Gegenwart gab ich mir Mühe, meine Stimme zu verstellen.
I took pains to disguise my voice whenever he was about.
Das habe ich mir gedacht, du hast versucht, deine Stimme zu verstellen.
I thought it was you; you were trying to disguise your voice.
verb
Der Lkw parkte vor dem Haus nebenan, um nicht die Aussicht zu verstellen.
The truck was parked outside the building next door, so as not to obstruct his view.
Aber verletzte Gefühle waren keine Rechtfertigung für Mord, und das Mitleid durfte nicht den Blick auf die Gerechtigkeit verstellen.
But hurt feelings didn't justify murder; pity must not obstruct justice.
»Hilf Katous!« An diesem Ende des Balkons hatte ich zwischen den Geländerstangen in niedrigen Kästen Mondstaub gepflanzt, um mir die Sicht auf die Bay nicht völlig zu verstellen.
“Help Katous!” On that side of the terrace I had planted moondust in shallow boxes between the palings, to make a low border that wouldn’t obstruct the view of the Bay.
Jeder, der so etwas besaß, würde versuchen, sich die Illusion eines großen freien Raums zu erhalten, und sein Bestes tun, die Fläche nicht zu verstellen oder mit platzraubenden Dingen vollzustopfen.
Anyone who owned anything like this would try to retain the illusion of a large, open space and do his best not to obstruct the space or cram it full of bulky objects.
verb
Sie verstellen ihre Uhren.
They alter the clocks.
Seine linke Hand betätigte die Regler, mit denen man den Steg verstellen, den Klang und das Timbre verändern konnte.
His left hand touched the buttons that manipulated the bridge, altered tone and timbre.
Zuletzt führte sie ihn nach draußen, um ihm zu zeigen, wie einfach man die Überwachungskamera über dem Vordereingang verstellen konnte.
She ended with taking him outside to show him how easily the position of the CCTV camera could be altered above the station’s main entrance.
Ein kleines bisschen Druck reichte aus, um die Kamera zu verstellen. Statt auf die Eingangsstufen zeigte sie jetzt auf die Tür und die Gegensprechanlage links an der Wand.
A bit of pressure from her end of the broom was enough to alter the camera’s position. From taking in the steps up from the pavement, the camera’s new position allowed it to encompass the front door and the intercom fixed to the left of it.
verb
»Du verstellst mir den Blick auf die Chitine.«
You're blocking my view of the chitine.
»Lassen Sie die Schirme da!« brülle ich und verstelle ihm den Weg.
'Put those back!' I shout, blocking his way.
Und verstellen Sie mir nicht den Blick auf Caines rechte Hand!
And don’t block my view of Caine’s gun hand.”
Man kann es nur schlecht sehen — die Raumpferde verstellen die Sicht.
“It’s hard to see—the space horses are blocking most of the view.
Er war jung und fühlte sich sichtlich unbehaglich dabei, ihr den Weg zu verstellen.
He was young, and desperately uncomfortable at blocking her way.
Hinter der Landstraße verstellen die Höfe von Mangolds und Marnets dem Ernst die Sicht.
On the other side of the highway, the farm buildings of the Mangolds and the Marnets blocked Ernst’s view.
»Da bist du ja«, sagte ein Schatten, und Frank glitt aus dem Schlafzimmer, um ihr den Weg zu verstellen.
"There you are," said a shadow, and Frank slipped from the bedroom to block her path.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test