Similar context phrases
Translation examples
Unglücklicherweise verstarb ihre Mutter kurze Zeit darauf.
Unfortunately, her mother passed away not long after that.
Häuser standen leer, wenn ihre Besitzer verstarben, und fanden keine Käufer.
Houses were abandoned when their owners passed away, and never resold.
Ich habe Thomas angerufen, aber sein Vater verstarb am 26., und er konnte unmöglich weg.
I have called Thomas but his father passed away on the 26th and it has been impossible for him to get away.
Ein gutes Jahr später verstarb der alte Mr Westerley, und James erbte den gesamten Besitz.
A year or so later, Mr. Westerley passed away and James inherited everything.
ELIZABETH SIROIS WHARTON, 87, verstarb am 29. Mai 2010 friedlich im Warsaw County Memorial Hospital.
ELIZABETH SIROIS WHARTON, 87, passed away peacefully on May 29, 2010, at Warsaw County Memorial Hospital.
Sara Ellen Kier, Ehefrau, Mutter und Freundin, verstarb am frühen Weihnachtsmorgen, umgeben von denen, die sie am meisten liebte.
Sara Ellen Kier, wife, mother and friend, passed away early on Christmas Day, surrounded by those she loved most.
Fünf Jahre später verstarb Großvater Lyzandre, der letzte Doucet aus Tête-à-la-Baleine, an einem Hustenanfall.
Five years later, Grandfather Lyzandre, the last Doucet of Tête-à-la-Baleine, passed away, carried off by a fit of coughing.
Sechs Wochen später, am 18. August, verstarb Richter Hand, Salingers engster Freund und Vertrauter, in New York.
Six weeks later, on August 18, Judge Learned Hand, Salinger’s closest friend and confidant, passed away in New York.
In den darauffolgenden Jahren, als Mitglieder verstarben und neue nachrückten, unternahmen sie alles, um den Fortbestand der Gesellschaft und des von uns so geschätzten Landes zu sichern.
Over the years since, as members passed away and new members came along, they worked to ensure the continuation and protection of the society and the land we hold so precious.
Und so, drei Jahre später, als Tante Shirin verstarb, gefolgt von Onkel Darab einige Monate später, hatte Dina das Gefühl, daß sie allein zurechtkommen konnte.
And so, three years later, when Shirin Aunty passed away, followed by Darab Uncle a few months later, Dina felt confident of managing on her own.
Sie waren bei einer Miss Brady angestellt, die plötzlich verstarb.
They were in service with a Miss Brady who died suddenly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test