Translation examples
verb
»Nur versenkt?« »Man versenkt es, um die Ratten loszuwerden.
"Only sinking it?" "They sink it to get rid of all the rats.
»Es wird nur versenkt
They're only sinking it.
Versenkt das Schiff auf der Stelle!
Sink that vessel at once!
Wie viele habt ihr versenkt?
How many did we sink?
Und wie wurden sie versenkt, Severian?
How were they made to sink, Severian?
„Schon manche Achtlosigkeit hat Schiffe versenkt.“
Careless slips sink ships.
Wenn wir die Dschunken versenkt haben, zeige ich es Ihnen.
“When we sink the junks, I’ll show you.
Was bedeutet es, dass jene Boote versenkt wurden?
What was the idea in sinking those boats?
Erstes Unterseeboot der Geschichte, das ein Kriegsschiff versenkt hat.
First submarine in history to sink a warship.
Einmal die Stunde wird ein Kriegsschiff von einem Piratenschiff versenkt.
Once every hour a pirate ship sinks a man o' war.
verb
Das Ruderboot wurde versenkt.
The rowboat was scuttled.
Dann wurden diese Schiffe verlassen und versenkt.
Then those ships were abandoned and scuttled.
»Jemand hat das Schiff versenkt«, sagte Austin.
“Someone scuttled this ship,” Kurt said.
»Piraten haben die Mannschaft getötet und das Schiff absichtlich versenkt«, sagte er.
“Pirates killing the crew and deliberately scuttling the ship,”
Wie viel Zeit war vergangen, seit ihr Schiff versenkt worden war?
How much time had elapsed since their vessel was scuttled?
Im Hafen wurden versenkte Schiffe unter Wasser neu vermint.
In the harbour scuttled ships were freshly mined underwater.
»Wie viele Schiffe hast du im Zuge des Korallenriff-Programms versenkt
“How many ships have you scuttled as part of the reef-building program?”
Ich vermute, daß er aufs Meer hinausgefahren ist und sich selbst mitsamt dem Boot versenkt hat.
I think he put out to sea, scuttled the boat, and drowned himself.
In Bahia, Brasilien, gekapert und nahe Newport News, Virginia, 1864 versenkt.
Captured at Bahia, Brazil, and scuttled near Newport News, Virginia, 1864.
Sieben britische Kriegsschiffe waren versenkt, die Ungetüme flackerten in der trägen Strömung der Themse.
Seven British gunships were scuttled, the hulks burning sullenly in the sluggish Thames.
verb
Versenkte Lampen über die ganze Länge des Flurs.
Recessed lighting ran the length of the hall.
Seht nach, ob es einen Kasten oder eine versenkte Konsole oder sowas gibt.
"See if there's a box or a recessed panel or something.
Als er die Plattform erreicht hatte, bemerkte er, dass die Decke versenkt war.
When he reached the platform, he saw that the ceiling was recessed.
Vielleicht Glas – sie stellte sich den versenkten Türgriff vor, aber sie konnte ihn nicht finden.
Glass maybe. She pictured the recessed handle, but she couldn’t find it.
»Es ist ein Bücherregal.« Er tastete die Wand ab und fand einen versenkten Holzriegel.
“It’s a bookshelf.” He felt along the wall and found a recessed wooden latch.
Die Schieferwände und die versenkten Beleuchtungskörper verstärkten die düstere Atmosphäre und seine Furcht noch.
The slate wall paneling and recessed lighting increased the gloom and deepened his anxiety.
Die in der Decke versenkten LED-Lampen verliehen den grauen Wänden etwas Steriles.
The lights—recessed white LEDs—gave the gray walls a sterile cast.
Jetzt mit der Ruhe! Klemm den Ring an eine versenkte Öse und benutze den gezackten Schlüssel!
Go easy now. Clip a D-ring to a recessed staple, use the pronged key.
In der Mitte des Raums befand sich ein rechteckiger Glaskasten, der von Punktstrahlern erhellt wurde, die im Fußboden versenkt waren.
In the center of the room was a rectangular glass case lit from within by recessed spotlights in the floor.
verb
Sein Körper versenkt sich in den ihren und erstarrt, überwältigt von seiner Eroberung.
His body lowers onto hers and freezes, overwhelmed by this prize.
»Wir haben ihn mit Steinen beschwert und im Unteren Oran versenkt
We weighted him down with rocks and tossed him into the Lower Oran.
Als Connor zum Schreibtisch kam, versenkte der Colonel den Monitor und betrachtete ihn aufmerksam.
As Connor approached the desk, the colonel lowered his monitor and raised an enquiring eyebrow.
Es sah aus wie eine Gratwanderung. Aber dann versenkte er den Drahtkorb mit den gefrorenen Pommes im blubbernden Frittierfett.
There was a fine line. He made a decision and lowered the basket of frozen chips into the bubbling oil.
Er schnitt einen schmalen Schlitz in den Gummistopfen eines Wasserkanisters und versenkte ihn an einer langen Fischerleine im Meer.
He cut a small slit in the rubber stopper of a water can and lowered it into the sea on a long fishing line.
Bei dem Begräbnis, als der Sarg in das Grab versenkt wurde, hatte er sich gelobt, Babs nie wiederzusehen.
At the funeral, when the coffin was lowered into the grave, he had promised himself that he would never see Babs again.
Dann versenkte er seinen dünnen, haarigen Körper in der genau richtigen Wärme und starrte auf die Fugen zwischen den Fliesen.
Then he lowered his thin, hairy body into the just-right warmth and stared at the interstices between the tiles.
»Die Wahrscheinlichkeit, einen Eisberg zu rammen, ist geringer als die, von dem Zerstörer versenkt zu werden.« »Und wenn es keinen Nebel gibt?«, wandte Howell ein.
"The probability of hitting an iceberg is lower than the probability of being sunk by the destroyer." "What if there's no fog?" asked Howell.
aber ich sollte bald die Erklärung finden – die Mörser waren auf Luken angebracht und konnten mühelos versenkt werden.
but I was not long in discovering the explanation–the guns were mounted on disappearing carriages, and when lowered, a sliding hatch, flush with the deck, concealed them.
Dann versenkte man mich in einen hyperbarischen Tank, gefüllt mit der neu erfundenen Blutlösung, spritzte mir Mucor ein und bemalte mich außerhalb damit.
Then they lowered me into a hyperbaric tank of the newly invented blood solution, injected me with mucor and painted me with it as well.
verb
Ich versenkte zwei Kugeln gleichzeitig.
I holed two balls simultaneously.
Alles schien sich um mich zu schließen, als hätte man mich in ein enges Loch im Fußboden versenkt.
Everything seemed to close around me, as if I’d been dropped into a narrow hole in the ground.
In meiner Erregung versenkte ich meine eigene Kugel. »Pech für Sie, Glück für mich! Wo ist die Kreide?«
In my excitement I holed my own ball without cannoning off another. “Bad luck! Where’s the chalk?”
An manchen Löchern schlug ich den Ball wie Ben Crenshaw höchstpersönlich und versenkte Putts von der Länge eines satten Torschusses.
Some holes, I rolled the ball like Crenshaw, knocking in field-goal-length putts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test