Translation for "verschönern" to english
Translation examples
verb
schmücke und verschönere dies;
adorn and beautify that;
Ich will keine Frau, die einen Wagen nicht verschönen kann.
I would not have a woman who could not beautify a car.
Verschwenden Sie keine Zeit darauf, ihren Sarg zu verschönern;
Don’t waste time beautifying her coffin;
Und nun zeig uns, wie wir unsere Häuser verschönern können, Katherine.
Come on, Katherine, show us the means to beautify our houses.
Die verwahrlosten Yankeegräber nämlich machten alle Anstrengungen der Damen, die Ruhestätten ihrer eigenen Toten zu verschönern, zuschanden.
The appearance of the scraggly Yankee mounds defeated all the efforts of the ladies to beautify those of their own dead.
Er erzählte von seinem Plan, die Kaserne mit seiner Kunstsammlung zu verschönern, dem «Heureka-Erlebnis», das er im Getty gehabt hatte.
He spelt out his plan to beautify the place with his art collection, a “eureka moment” he had while in the Getty.
Sie hatten einen Hauch von Größe. Der Künstler hatte nicht daran gedacht, die geheiligten Gestalten zu verschönen.
There was an air of genuine grandeur about them. It had not occurred to the artist for a moment to try to beautify his characters, no matter how holy they were supposed to be.
Und was war mit meiner Vorliebe, meine Umgebung zu verschönern? War das ein Auswuchs ihres Bedürfnisses nach Veränderung, während sie auf ihren Geliebten gewartet hatte?
Was I truly enthralled by beautifying my surroundings, or was it an outlet for her need to change the face of her confinement while she waited for her lover?
Bald würde der neue Ofen gebaut werden und hoffentlich diesen trockenen, kahlen Flecken Erde hinter dem Hotel verschönern.
Construction on the new outdoor oven would begin soon, perhaps beautifying this dry lot of soil behind the Hotel.
Dass das unaufhörlich strahlende Licht nur dazu da war, die Gebäude, auf die es fiel, zu verschönern, beeindruckte und beunruhigte ihn gleichermaßen.
That the steady flood of brilliance which illuminated the buildings had no purpose except to beautify impressed him and troubled him in a kind of equal measure.
Die Wahrheit verschönern?
Embellish the truth?
»Ich würde nichts von dieser Wahrheit verschönern«, sagte er leise.
"I would embellish nothing, with such truth," he said quietly.
Sallie und ich verschönen Lock Willow mit unserer Anwesenheit während der Osterferien.
Sallie and I are embellishing Lock Willow with our presence during the Easter Vacation.
Das famose Luftgewehr von Herders wird das Scotland Yard Museum verschönern, und Mr.
The famous air-gun of Von Herder will embellish the Scotland Yard Museum, and once again Mr.
Sie würde zweifellos herausfinden wollen, ob mit der Tätowierung alles in Ordnung war – die ich, wie mir wieder einfiel, für ihn verschönern musste. »Am Hof ist viel passiert«, sagte ich zu Angeline.
I had no doubt she’d want to find out if everything was going okay with the tattoo—which, I reminded myself, I needed to help him embellish. “A lot of stuff went down at Court,” I told Angeline.
Unsere Welt scheint sehr wohl die der Verlierer zu sein, des Gerümpels nach dem Debakel, die Wirklichkeit verschönern ist nichts anderes als einen Toten schminken und ihn der Lächerlichkeit preisgeben.
Our world does indeed seem to be the losers’, bric-a-brac after the debacle, embellishing reality is nothing more than painting a dead man’s face and offering him up to ridicule.
Er war sogar so freundlich, meine Arbeit zu korrigieren und darüber hinaus auch zu verschönern, und auf diese Weise erfuhr ich, dass er und die anderen jungen Schüler im Atelier eingehend die anatomische Malerei studieren.
Indeed he was kind enough to rectify and even embellish my efforts – which is how I discovered that he, and many other young apprentices at the studio, have made a deep study of anatomical painting.
Andere öffentliche Gebäude waren ähnlich sorgfältig gestaltet, nur in etwas kleinerem Maßstab, und man hatte keine Anstrengung gescheut, auch noch das geringste von ihnen mit heroischen Statuen, Bronzeplastiken und kunstvoll gearbeitetem Stein, Marmor und Metall zu verschönern.
The various lesser public buildings were constructed on only a slightly smaller scale, and no effort had been spared in embellishing the least of them with heroic statuary, bronzes, and ornately worked stone, marble, or metallic facades.
verb
Jedenfalls wird es den Rasen verschönern.
"It'll certainly improve the lawn.
Ich hatte nichts unternommen, um den Wohnwagen zu verschönern und ihm in irgendeiner Weise meinen Stempel aufzudrücken.
I hadn’t done anything to improve the caravan, to stamp anything of myself upon it.
Sie richten sich Harems ein, verschönern ihre Paläste, fördern künstlerisches Schaffen, manipulieren die Steuern, von denen wir alle profitieren, und überwachen die Verbesserung des Landes und die Renovierung der Städte.
They gather harems, improve their palaces, commission great works of art, manipulate the taxes that we all benefit from and oversee the improvement of land and the furbishment of cities.
Den Großteil des zweiten Tages verbrachten wir damit, uns vorzustellen, wie sich das Haus verschönern ließe. »Ein Pool«, sagte Isaac.
We spent the bulk of our second day imagining ways we could improve the house. “A pool,” Isaac said.
Wie bin ich bloß drauf gekommen, Mom ihren Geburtstag zu verschönern? Wie kann ich mir einbilden, ich könnte irgendwem bessere Laune machen?
Why did I ever take it upon myself to brighten my mother’s birthday? Where did I get off improving anyone else’s mood?
Henry kehrte zurück in sein nunmehr einziges Zuhause, um seine jungen Pflanzungen zu hegen und sein Heim weiter zu verschönern für sie, deren Teilhabe daran er so herbeisehnte;
Henry returned to what was now his only home, to watch over his young plantations, and extend his improvements for her sake, to whose share in them he looked anxiously forward;
Die Sonne, die gelegentlich zwischen Sturmwolken aufblitzte, tat wenig, um den Anblick zu verschönern, aber irgendetwas Goldenes schleuderte die Sonnenstrahlen förmlich zurück. »Der Palast des Regenten«, erklärte Coric.
The sun slanting between storm clouds did little to improve its looks, but something brilliantly golden bounced searing reflected sunlight back at him. “Regent’s palace,” Coric said.
Malen war in seinen Augen eine ausgesprochen nebensächliche Begabung, lediglich geeignet, irgendwelche Wände zu verschönern und nur für eitle und wohlhabende Adelige von Interesse, die sich gegen Bezahlung porträtieren ließen, mit schmeichelhaften Verschönerungen.
he regarded it as a very minor talent, suitable only for decoration, and of interest only to those vain and wealthy noblemen who would pay to have their portraits done, with flattering improvements.
Du wirst dich daran erinnern, welche Aufmerksamkeit der Pyjamamann der Pflege seines Bartes und dem {678}Stutzen seines Schnauzers widmete, was uns indirekt sagt, wie viel Zeit er damit zugebracht haben muss, in einen Spiegel zu schauen – entweder um sein Aussehen zu bewundern oder um es weiter zu verschönern.
You will remember Pajama Man’s attention to sculpting his beard and trimming his mustache, which betrays the time the contortionist spent looking into a mirror—either admiring or seeking to improve his looks.”
»Eine Frau wird Ihr Leben verschönern, Sie werden schon sehen.«
“A woman will brighten up your life, you’ll see.”
Madeleine hatte versucht, seine Wohnung zu verschönern, während er im Krankenhaus war.
Madeleine had tried to brighten up his studio while he was in the hospital.
Eine besondere Freude, denkt sie, der alte Knabe soll eine Freude haben, wir wollen ihm den Sonnabend verschönern.
A treat, she thinks: let's give the old boy a treat, let's brighten up his Saturday.
Sie sollen die Werkstatt verschönern.« Luisa stellte die Vase mitten auf den langen Tisch; heute war Platz dafür.
I hope they’ll brighten up the workroom!” said Luisa, setting the vase down in the middle of the long table, where today there was room.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test