Translation examples
noun
Der Verschluß klickte.
The shutter clicked.
Sein Verschluss klickte schneller.
His shutter popped quicker.
Ja, der Verschluß klickte wie von selbst.
Yes, the shutter was clicking as if by its own volition.
Als schaue er in dem Augenblick in eine Kamera, als der Verschluss sich öffnete.
Like looking into a camera at the moment the shutter opened.
Deswegen war ihm das Geräusch des Verschlusses so real vorgekommen.
That was why the sound of the shutter had seemed so real.
Der Verschluss bestand aus Karbonfaser, ebenso die Federn, die ihn bewegten.
The shutter was carbon fiber, as were the springs operating it.
Yossarián hörte den Verschluß der Kamera draußen klicken.
Yossarian could hear the camera shutter clicking.
»Nur zu! Aber Kriegsgerichtsverfahren sind sehr zeitraubend.« Ich öffnete den Verschluß.
"Go ahead-but court-martials are very time consuming." I opened the shutter.
Clarke hörte den Verschluß der Kamera und das automatische Weiterspulen.
Clarke heard the camera shutter close and the sound of the automatic wind.
Verschluss und Blitzlicht traten in Aktion und knipsten das hintere Nummernschild.
A shutter and flashbulb clicked and snapped photos of rear license plates.
noun
“Ist es denn nicht unter Verschluss?”
“Isn’t it under lock and key?”
Unter Verschluss und Bewachung?
Locked away and under guard?
Er hatte den Verschluß gefunden.
He had found the lock—now for the unlocking.
Die Schlüssel sind hier im Büro unter Verschluß.
The keys are locked in my office.
Nehmt die Bücher unter Verschluß, Questor.
Lock up the books, Questor.
Meine Angst halte ich unter Verschluss.
I keep my fear under lock and key.
Ihre eigenen sind wahrscheinlich immer noch unter Verschluß.
Their own are probably still locked up.
Der Verschluss der Kette bricht sofort.
The lock on the silver chain breaks instantly.
Aber das wird, wie der Aufzug auch, permanent unter Verschluss gehalten.
It’s kept locked along with the elevator.”
Sie ist es, die verbannt und unter Verschluß gehalten werden müßte.
She should be the one banished and locked away.
noun
Er betrachtete erneut die Verschlüsse.
He looked at the fasteners again.
Lesley zupfte an den Verschlüssen herum.
Leslie fumbled with the fastenings on the side.
Der unterste Verschluss des Vorhangs war offen.
The bottom fastener of the curtain was undone.
Man konnte unmöglich sehen, was es für einen Verschluß hatte.
It was impossible to see how it fastened.
Es gab ein paar metallene Verschlüsse.
There were mechanical fasteners of some kind.
Er half ihr mit dem Verschluß. »Danke«, sagte sie.
He helped fasten it for her. “Thanks,” she said.
Aleytys setzte sich auf und zupfte an den Verschlüssen der Robe.
Aleytys sat up and tugged at the fastenings of the robe.
Weiche Lederstiefel ohne Absatz oder irgendeine Art von Verschluss.
Soft leather boots with no heels or fastenings.
Ihre Finger nestelten am Verschluss des Gurtbandes an ihrem Reitrock.
Her fingers fumbled with the fastening at the waist of her riding skirt.
noun
Ich hatte sie unter Verschluß.
I had it sealed in.
Und es muss nicht einmal ein perfekter Verschluss sein.
And it doesn’t have to be a perfect seal.
Seine Krankenakten sind unter Verschluss.
His medical records are sealed.
Dann krachten zum zweiten Mal Verschlüsse.
Then a second crash of seals.
»Er hat noch einige Jugendstrafen, aber die sind unter Verschluss
“Except that he has a juvenile record, but it’s been sealed.”
Vielleicht hat das Jugendgericht etwas, aber wenn, dann ist es unter Verschluss.
"Juvie might have something, but it'd be sealed.
Die Akten sind unter Verschluss, aber Sie wissen ja, wie das ist.
Records are sealed but you know how that is.
Sie öffneten die Verschlüsse ihrer Helme, doch nichts geschah.
Nothing happened when they broke the seals on their helmets.
Die Aufzeichnungen der Untersuchungskommission werden unter Verschluss gehalten.
The records of the inquisition afterward have been sealed.
Er hielt seine Arbeit in Greenwich unter Verschluß.
He kept it all under seal at Greenwich.
noun
War es derselbe Verschluß?
Was it the same clasp?
»Für die Reparatur eines Verschlusses
“For repairing a clasp.”
Der Verschluss war offen.
The clasp was open.
Ohne Haken, ohne Verschluss.
No clasp, no hinge.
Der Verschluss war eine Hieroglyphenkartusche.
The clasp was a hieroglyphic cartouche.
Sie macht den Verschluss zu.
She snaps the clasp closed.
Der Verschluss an Isabelles BH;
The clasp on Isabelle’s bra;
Xerish fand den Verschluß.
Xerish found the clasp.
»Ich kann mir keinen neuen Verschluß leisten.«
I cannot afford a new clasp.
noun
Er überprüfte den Verschluss und lud das Magazin.
He checked the breech, then loaded the magazine.
Ich hielt ihn so, daß ich in den Verschluß hineinsehen konnte.
I held it so that I could look into the breech.
Die Männer spuckten in die Verschlüsse, um sie zu säubern.
Men were spitting into the breeches of their guns, trying to clear them.
Die Verschlüsse zwischen den Brennern und den Schornsteinen sind weggeschossen.
The breechings between the furnaces and the smokestacks have been shot away.
Einige öffneten ihre Munitionstaschen und reinigten die Verschlüsse ihrer Gewehre.
Some opened their ammunition pouches and cleaned the breeches of their rifles.
Dann legt sie die Pistole vor sich auf die Marmor-Arbeitsplatte. Klonk. »Eine Patrone im Verschluss.
It clunks on the marble worktop. ‘One in the breech.
Es faßt eine einzelne Patrone, die man direkt in den Verschluß des Hinterladers schiebt;
It takes a single cartridge, loaded straight into the breech;
Es gelingt ihm nicht, die Patronenhülse zu entfernen, die im Verschluß feststeckt.
He cannot find a way to release the cartridge-case stuck in the breech.
Die Angiographie zeigte einen neunzigprozentigen Verschluß der linken Herzkranzarterie, auch LAD genannt.
The angiogram showed a 90 percent occlusion of the left anterior descending artery, or LAD.
ob dieser peinliche Gedächtnisverlust, dieses Zittern an allen Gliedern durch den Verschluß eines Blutgefäßes ausgelöst war.
Had an occlusion of a blood vessel caused this hideous memory lapse, this quaking in my limbs?
Gallo einen Verschluß der Koronararterie erlitten hatte, verlangte ich von Peter Black, die nötige Bypassoperation endlich zu gestatten.« »Und was meinte Dr. Black dazu?«
Gallo had the coronary occlusion, I went to Peter Black and demanded that the necessary bypass surgery be done.” “And what did Dr. Black say?”
Tatsächlich aber war es sein eigener Zustand, der sich verschlechtert hatte, und als er am nächsten Morgen den Arzt aufsuchte, zeigte sein EKG jene radikalen Veränderungen, die auf einen schlimmen Verschluß der Koronararterien hinwiesen.
But in fact it was his that had deteriorated, and when he went to the doctor the next morning, his EKG showed radical changes that indicated severe occlusion of his major coronary arteries.
noun
Der Verschluß ist einfach.
The catch is simple.
Das wird der Verschluß.« »Oh«, sagt sie.
This makes the catch.” “Oh,” she says.
Er begann, an den Verschlüssen der Hülle herumzufummeln.
He began fumbling at the catches on the guard panel.
Edward öffnete den winzigen Verschluss und schaute hinein.
Edward popped the tiny catch and looked inside.
Er nestelte am Verschluß des Kettchens, um den Ring abzuziehen.
He fiddled with the catch, intending to remove the ring from the chain.
Er ließ die Verschlüsse aufschnappen und sprach mit gesenkter Stimme.
He sprang the catches, hesitated, and spoke in a lower voice.
Nachdem er eine Weile getastet hatte, fand er einen zierlichen Verschluss.
After some poking and feeling, he found a delicate catch.
Langsam und mühselig wiederholte er die Prozedur beim nächsten Verschluß.
Slowly and painfully he repeated the process with the other catch.
»Macht nichts«, antwortete ich und ließ die Verschlüsse meines Rucksacks einrasten.
‘Never mind,’ I replied, clipping shut the catches on my backpack.
noun
Schließlich gab der Verschluss nach.
At last, the stopper yielded.
Der Sand unter dem Verschluss war feucht.
The sand beneath the stopper was damp.
Langsam drehte sie den Verschluss.
Slowly, she twisted the stopper.
Sie zog den Verschluß ab und nahm einen Schluck.
She flipped back the stopper and took a swallow.
Er nahm den Wasserbeutel und zog den Verschluss heraus.
He picked up the water skin, removed the stopper.
Isabel fasste nach dem Verschluss und wollte den Korken abziehen.
Isabel grasped the stopper in the top, preparing to pull it off.
Er entfernte den Verschluss der Whiskyflasche, roch und probierte.
He removed the stopper from the whiskey and smelt and tasted it.
Er schraubte den Verschluss ab, und ein bitterer Geruch entwich.
He undid the stopper and a bitter odour came surging out.
Da ich keine festen Verschlüsse besaß, konnte ich auch nicht in Dunst einkochen.
As I had no tight stoppers I couldn’t steam it, either.
Ein Verschluss in Form eines Prismas warf ringsum einen Regenbogen.
Its stopper formed a prism, casting a rainbow of colours all around it.
noun
Und dass er ihn unter Verschluss halten musste.
And he’d have to put a lid on it.
Wir werden das unter Verschluß halten müssen.
"We're going to have to put the lid on this.
Er drehte den Verschluss auf und roch an der Flasche.
He twisted off the lid and smelled the contents.
Ich drehte den Verschluss auf und nahm einen großen Schluck.
Twisting the lid, I took a gulp.
Er schloß den Deckel wieder und stopfte den Verschluß in die Sprechröhre.
He closed the lid and the cap of the speaking tube.
Er hat mir versprochen, die Sache eine Weile unter Verschluss zu halten.
He’s promised to keep a lid on the matter for a while.”
Wie in aller Welt haben sie das unter Verschluss gehalten?« »Vor aller Augen.
How on earth have they kept the lid on that?’ ‘Hiding in plain sight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test