Translation examples
verb
Doch nun war sie verschlossen.
But now it was closed.
Aber das ist uns verschlossen.
"But that's closed to us.
Dieser Weg ist uns verschlossen.
That path is closed to us.
Alles ist mir verschlossen.
Everything is closed off to me.
Aber das Tor war verschlossen;
But the gate was closed;
verb
Sie war noch verschlossen.
It was still sealed in cellophane.
Sie haben ihn verschlossen.
You have sealed it.
Sie verschlossen die Tür.
They sealed the door.
Er war in einem verschlossenen Umschlag.
It was in a sealed envelope.
Das Kuvert war noch verschlossen.
It was still sealed.
Er verschloß sich vor ihr.
He sealed against her.
Diese war fest verschlossen.
This one was sealed tight.
Wie war sie verschlossen worden?
How had they sealed it?
verb
»Nein, die Hintertür war verschlossen – sie muss verschlossen gewesen sein.«
“No. It was locked, it must have been locked.”
Aber sie war verschlossen.
But the trapdoor was locked.
Sie sollte verschlossen sein.
It should be locked.
Es war nicht einmal verschlossen.
It was not even locked.
Sie war nach wie vor verschlossen.
It was still locked.
Auch die war verschlossen.
It, too, was locked.
»Sie ist nicht verschlossen
He's not locked in.
verb
Die Türen sind verschlossen.
The doors are shut.
Die Fenster sind verschlossen.
The windows are shut.
Die Wohnung war verschlossen.
The house was shut up.
Die Tür war verschlossen.
The door stayed shut.
Die Haustür war verschlossen.
The door of the house was shut.
Also ist alles offen. Und doch verschlossen.
All the doors are open – and shut.
Auch dies war wie ein verschlossenes Tor.
It was like another shut gate.
»Aber alles war verschlossen und still.«
“But everything was shut up and quiet.”
Die Einstiegsluke war verschlossen.
Its hatch was dogged shut.
verb
Als er sah, was sich im verschlossenen Innern befand, entrang sich ihm ein Keuchen.
What he made out of the occluded interior made him gasp.
Er schwitzte, und die unregelmäßigen Windstöße trockneten die Schweißperlen und verschlossen seine Seele.
He was sweating and the irregular gusts of air dried the little drops of perspiration and occluded his soul.
Es zeigte sich außerdem eine neunzigprozentige Verengung in der Arteria circumflexa, was vor allem deshalb von Bedeutung war, weil die Arteria circumflexa denselben Teil des Herzens mit Blut versorgte wie die verschlossene LAD.
It also showed a long 90 percent narrowing in the circumflex marginal artery, which was considered significant mainly because the circumflex marginal artery fed the same area of the heart as the occluded LAD.
verb
Mae hatte die Isotopenröhre wieder verschlossen.
Mae had capped the isotope tube.
Der Magier hatte seinen Stab rasch wieder verschlossen;
The magician capped his wand swiftly;
Er verschloß den Container und rollte ihn auf den Karren.
He capped the container, and rolled it onto the cart.
An einem Ende ist es mit einem roten Plastikdeckel verschlossen.
It has a red plastic cap on one end of it.
Haltet Euren Trank verschlossen, Polo.
You keep that potion of yours capped, Polo.
Überall sieht man verschlossene Rohre.
You see capped lines all over the place.
Ich füllte die Tasse und verschloss den Wassersack wieder.
I attended to the filling of the cup, and capped the spout of the bag.
Er verschloss das Fläschchen und stellte es zurück in die Minibar.
He put the cap back on the bottle and returned it to the minibar.
Die Bulldogge verschloß die Bürste wieder mit dem Deckel und steckte sie in einen Plastikbeutel.
The bulldog guard capped the brush and slipped it into a plastic bag.
verb
Die Pelbar sind ein verschlossenes Volk.
The Pelbar are a shut-up people.
Sie ist verschlossen, und uns fehlt jedes Hilfsmittel, um den Deckel zu öffnen.
It is shut up, and nothing to open it with!
Sonst sind sie gleich verschlossen wie die Austern.
If you do they will instantly shut up like an oyster.
Sie ist ein Beinhaus, verschlossen, verkrustet, luftlos.
It is a charnel-house, shut up, encrusted, airless.
Der Raum war vielleicht verschlossen gewesen, aber er war keine Todesfalle.
Shut up the place may have been, but it was not a deathtrap.
Als sie dort ankamen, fanden sie das Haus verschlossen.
But when they got there they found the whole house shut up.
Sein Haus blieb verschlossen, sein Kai leer.
His house remained shut up, his dock empty.
Habt Ihr bemerkt, dass das alte Spital verschlossen ist?
Did you see the old hospital shut up?
verb
Die Zimmer sind verschlossen, sogar Gärten sind verschlossen, und jetzt du!
Rooms are locked up and gardens are locked up—and you!
Sie war ganz in sich verschlossen.
She was all locked up.
Dazwischen ist alles fest verschlossen.
In between, everything is locked up.
Der Herzog hatte seinen Palast verschlossen
The Duke had locked up his palace
Und die Autos waren alle fest verschlossen.
And the cars would all be locked up tight.
Ich halte diesen Raum immer verschlossen.
I keep this room locked up.
»Ich bewahre sie verschlossen in meinem Büro auf.«
“I keep them locked up in my office.”
Die Büros hinter dem Saal sind normalerweise verschlossen.
The offices behind the hall are usually locked up.
Die meisten waren verschlossen mit dunklen Fenstern.
They were mostly locked up, windows dark.
verb
Die Räume waren verschlossen.
Rooms were bolted against her.
Es war von innen verschlossen und verriegelt.
It was latched and bolted from the inside.
In dieser Mauer befindet sich eine verschlossene Tür.
There is a bolted gate in that wall.
verb
Das Tor war verschlossen.
The gate was padlocked.
Die Garagentüren waren mit Vorhängeschlössern verschlossen.
The doors of the garage were padlocked.
Die Hecktür des Lastwagens ist mit einem Vorhängeschloss verschlossen.
The door at the back of the truck has been padlocked.
Das Ganze wurde an meiner Rückseite mit einem Vorhängeschloss verschlossen.
The whole was then secured behind my back with a padlock.
Ein schweres Vorhängeschloß verschloß 46 jede Seite der Tür.
A hefty padlock secured each side of the door.
verb
Das Fenster war verschlossen, aber nicht von innen.
The window was barred but not blockaded.
Keine Tür war ihm verschlossen, kein Bett ihm verboten.
No door nor bed was barred to him.
verb
Es war eine mit einem Korken verschlossene, blassblaue Glasflasche.
It was a corked glass bottle, a pale aqua colour.
Sie war mit rotem Lehm beklebt und mit einem hölzernen Stopfen verschlossen.
It was caked with the red clay soil and stoppered with a wooden cork.
Umber holte eine Glasflasche heraus, die mit Wachs und einem Korken verschlossen war.
Umber pulled out a clear bottle stopped with cork and wax.
So oft ihr Mund nicht durch Wäscheklammern verschlossen war, sang sie mit mächtiger, tiefer Altstimme:
Whenever her mouth was not corked with clothes pegs she was singing in a powerful contralto:
Er legte die Geige hin und ging in die Küche, verschloß die Scotchflasche, die auf dem Abtropfbrett stand.
He put the violin down and went into the kitchen, corked the Scotch bottle that was standing on the drainboard.
Michael verschloß den Flaschenhals teilweise mit dem Daumen und sprengte den Inhalt um die Tische aus.
Michael partly corked the bottle with his thumb and began sprinkling its contents around the tables.
Eine noch verschlossene Flasche Weißwein wartete neben der Spüle, der Öffner befand sich in griffbereiter Nähe.
There was a bottle of wine next to the sink. It still had its cork in it, but the corkscrew was nearby.
Sie verschloss ihren Ärger, ihre Tränen, ihre Freude tief in ihrer Seele gleichsam wie in einem schlanken Flakon mit einem festen Korken.
She contained her anger, her tears, her joys, in the slender bottle with too tight a cork.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test