Translation for "verschleppen" to english
Translation examples
verb
»Ich bin zu alt.« Aber Spaß beiseite, dachte er, es war wirklich höchste Zeit für Om – es war nicht klug, solche Dinge zu verschleppen.
“I’m too old.” But, he thought, teasing aside, it really was high time for Om – not wise to delay these things.
Die Jungferninseln versuchten immer noch, die Sache mit der Banktransaktion zu verschleppen, es könne bis zu einem halben Jahr dauern, bis sie Information darüber erhielten, wem das Konto gehöre.
The Virgin Islands were still trying to delay the bank-transaction matter; it might take up to six months before they learned who the account belonged to.
Ebenso naheliegend war die Vermutung, dass es sich um ein taktisches Manöver handelte, um den Prozess zu verschleppen und am Ende vielleicht sogar die Ungültigkeit oder Nichtigkeit des Verfahrens durchzusetzen beziehungsweise die Voraussetzungen für ein Revisionsverfahren zu schaffen.
Equally likely, it could have been a tactic to delay the trial—with the hope that it would result in a mistrial, or set the stage for a reversal on appeal.
›Ich werde bei dieser verfluchten Reise draufgehen‹, dachte Roger, als Sir Edward Grey ihm erklärte, dass die britische Regierung angesichts der widersprüchlichen Nachrichten, die sie aus Peru erreichten, nur mit Bestimmtheit wissen könne, woran sie sei, wenn Roger erneut nach Iquitos reisen und sich vor Ort vergewissern würde, ob die peruanische Regierung Maßnahmen getroffen habe, um die Missstände in Putumayo zu beheben, oder ob sie die geforderten Reformen verschleppe, weil sie sich Julio C. Arana nicht entgegenstellen könne oder wolle.
I’ll leave my bones on that damn trip, Roger thought when Chancellor Sir Edward Grey told him that in view of the contradictory news coming from Peru, the only way for the British government to know what it could believe with regard to what was occurring there was for Casement to go back to Iquitos and see on the ground whether the Peruvian government had done anything to end the iniquities in Putumayo or was using delaying tactics because it would not, or could not, confront Julio C. Arana.
Pelletier und Espinoza waren jedoch ernstlich bemüht, hier, einer vor dem anderen, deutlich zu machen, dass es für sie wie vermutlich auch für Norton das Beste wäre, sie würde sich eines Tages möglichst untraumatisch (soft-landing, sagte Pelletier) für einen von beiden - oder für keinen, sagte Espinoza - entscheiden, eine Entscheidung, die selbstverständlich ganz in ihren, Nortons, Händen lag und die sie treffen mochte, wann sie wollte, dann, wenn es ihr passte, auch nie, wenn sie wollte, die sie hintanstellen, vertagen, aufschieben, verschleppen, bis zu ihrem Totenbett hinauszögern konnte, das war ihnen egal, denn sie fühlten die gleiche Liebe zu ihr jetzt, da Liz sie im Ungewissen hielt, wie früher, als sie ihre amtierenden Liebhaber oder Co-Liebhaber waren, und wie sie sie auch dann noch empfinden würden, wenn sie sich für einen entschiede, oder auch dann, wenn sie sich, so das ihr Wille war, für keinen entschiede (dieses Dann wäre freilich das leidvollere, aber geteiltes Leid ist bekanntlich halbes Leid).
Pelletier and Espinoza took pains, however, to make it clear there in front of each other that the ideal thing for them, and they imagined for Norton too, was that she ultimately and in a nontraumatic way (try to make it a soft landing, said Pelletier) choose one of them, or neither of them, said Espinoza, either way the decision was in her hands, Norton's hands, and it was a decision she could make whenever she wanted, whenever was most convenient for her, or never make, put off, defer, postpone, draw out, delay, adjourn until her deathbed, they didn't care, because they were as in love with her now, while Liz was keeping them in limbo, as they had been before, when they were her active lovers or colovers, as in love with her as they would be when she chose one of them or the other, or when she (in a possible future that was only slightly more bitter, a future of shared bitterness, of somehow mitigated bitterness), if such was her wish, chose neither of them.
verb
Dann würden sie Elektra verschleppen.
Then they’d abduct Electra.
»Bitte sagen Sie nicht ›verschleppen‹.
'Don't use that word, abduction.
»Was wird, wenn diese Leute die Absicht haben, uns zu verschleppen
“What if these men mean to abduct us?”
»Dachte auch, ich verschleppe keine Menschchen.«
“Thought I didn’t abduct people either.”
Wenn Luke sie nicht alle tötete oder entwaffnete, würden sie sie verschleppen.
Unless Luke killed or disarmed them all, they'd abduct her.
»Wieso sollte ich Ihnen dabei helfen, ein Mädchen zu verschleppen
‘Why should I help you abduct a child?’
Außerdem, vermute ich, wäre es zu riskant, jemanden von hier zu verschleppen.
Also, I reckon it'd be too risky trying to abduct someone here.
Erinnert ihr euch, was Miss Avocet gesagt hat: Die Wights überfallen schon seit Wochen Zeitschleifen und verschleppen Ymbrynes.
Recall what Miss Avocet told us: the wights have been raiding loops and abducting ymbrynes for weeks now.
Ich erklärte ihm, ich könne ihm wegen der Tätigkeit der römischen Steuerpächter, die mein Volk in die Sklaverei verschleppen, keine Truppen zur Verfügung stellen.
I explained to him that I had no troops to give him, thanks to the activities of the Roman tax-farmers, who carry off my people as slaves.
»Ja«, stimmte sie zu, »aber nördlich der Sklavenstädte liegt das Dothrakische Meer, und dort leben zwei Dutzend mächtige Khals, die nichts mehr lieben, als Städte zu plündern und deren Bevölkerung in die Sklaverei zu verschleppen
“Yes,” she agreed, “but north of the slave cities is the Dothraki sea, and two dozen mighty khals who like nothing more than sacking cities and carrying off their people into slavery.”
Natürlich gab es auch ein paar verschrobene Botschaften, in denen ich des Hochverrats und der Kooperation mit dem Feind beschuldigt wurde, der Unterstützung außerirdischer Irrer, die nichts anderes wollten, als die menschliche Rasse auszurotten und unsere Kinder zu verschleppen.
There were also a few crank messages accusing me of treason, of consorting with the enemy, of encouraging alien lunatics who wanted nothing more than to destroy the human race and carry off our children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test