Translation for "verschiedenartigkeit" to english
Verschiedenartigkeit
noun
Translation examples
Die Verschiedenartigkeit der Fahrer ist ein Grund für die Koordinationsschwierigkeiten auf den Straßen.
One reason coordination on the highway is so difficult is the diversity of the drivers.
Bei uns wird Verschiedenartigkeit nicht nur respektiert, sondern sogar erwartet.
To us, if someone stands out, it’s no big deal because diversity is respected and expected.
Es war ein Mahlstrom winziger Anziehungskräfte, die in einem mehrdimensionalen Matrizenrahmen durchgerechnet werden mußten, und die Verschiedenartigkeit der Formen verblüffte sie immer wieder aufs neue.
It was a maelstrom of tiny tugs and pulls computed in a eleven-dimensional matrix space, and still the diversity of forms amazed her.
Angesichts all dessen stellt sich natürlich die Frage: Wenn das Problem in der Verschiedenartigkeit der Fahrer begründet liegt, ließe es sich dann vielleicht durch homogenes Fahrerverhalten lösen?
All of which raises an obvious question: If driver diversity is the problem, could driver homogeneity be the solution?
Er beseitigte die Abgrenzungen zwischen den verschiedenen Bereichen innerhalb von GE mit dem Hinweis, dass ein interdisziplinäres Nachdenken über Probleme Vielfalt und Verschiedenartigkeit fördere.
He broke down boundaries between GE’s different divisions, arguing that a more interdisciplinary approach to problems fostered diversity.
Er glaubte, daß Deutschlands kulturelle Überlegenheit gerade in seiner Verschiedenartigkeit lag, in der kulturellen regionalen Vielfalt seiner Bestandteile, die sich organisch in je eigene Richtungen entwickelten.
He believed that Germany’s cultural superiority lay in its very diversity, in the rich variety of the communities that made it up, each of them developing organically along its own path.
Madelaine blickte aus dem Fenster und sagte in die Luft hinein: »Ich dachte mir oft, liebste Tante, dass sogar unter wohl verehelichten Paaren große Verschiedenartigkeit besteht.«
Madelaine gazed out the window, remarking to the air, "I have often thought, dearest aunt, that even among well- married couples, great diversity exists."
Kein Buch, keine Unterrichtsstunde, keine der Reisen, egal, ob mit der Familie oder aus irgendeinem offiziellen Anlass, hat mir jemals wirklich die Größe, die Verschiedenartigkeit und außergewöhnliche Schönheit der Landschaft und der Menschen, die dort leben, gezeigt.
None of the books, the lessons, none of the trips I've taken with family or on official business had really shown me the size, the diversity, the extraordinary beauty of the country itself, or the people in it .
Der Verschiedenartigkeit der Namen entspricht diejenige der Fußbekleidungen, die unter den wippenden Talarsäumen zum Vorschein kommen: In ausgelatschten Nikes schlendern sie nach vorne, trippeln auf Stilettabsätzen vorbei oder schlurfen in schlappen Sandalen dahin.
The diversity of names is echoed by that of the footgear displayed beneath the bouncing hems of their robes as they saunter forth in tattered Nikes, or strut by on stiletto heels, or shuffle past in loose sandals.
noun
Das Universum war grenzenlos in seiner Verschiedenartigkeit.
The universe was limitless in its variety.
Er wurde sich mehr und mehr der menschlichen Verschiedenartigkeit bewußt;
He was becoming more and more aware of human variety;
Die anderen führten Waffen, die in ihrer Verschiedenartigkeit die Menschheitsgeschichte abzudecken schienen.
The others carried weapons which, in their variety, seemed to cover human history.
Offenbar wußte ich doch nicht soviel über die Verschiedenartigkeiten von Nutzern, wie ich gedacht hatte.
Apparently I didn’t know as much about the variety of Livers as I’d thought.
Die Verschiedenartigkeit, nicht aber die Lebenskraft ihrer Spezies nahm ab, während die Karnosaurier weitgehend so fortfuhren wie bisher.
The variety, but not the vigor, of their species declined, while the carnosaurs continued much as before.
Sie schaufelte ein zerbröckelndes Häufchen nach dem anderen auf, nicht bloß über die Menge, sondern auch über die Verschiedenartigkeit erstaunt - kreideweiß, ziegelrot, dunkeloliv.
She scooped it one disintegrating pile at a time, surprised at not just the amount but the variety—chalk-white, brick-red, dark olive.
Als er mit Jodel Heurisx vor einem Café in Alt-Köln saß, machte er Bemerkungen über die Verschiedenartigkeit der Leute, die an ihrem Tisch vorübergingen.
Sitting with Jodel Heurisx at an outdoor café of old Cologne, Ghyl remarked upon the variety of people who walked past their table.
Die massive Wand aus Laub und Zweigen stand unbeweglich, nur das Laub des äußersten Saumes wurde vom Seewind gekämmt, aber alles, was Carver sah, war die unglaubliche Verschiedenartigkeit dieser Blätter.
The solid wall of forest was immobile save where the sea breeze ruffled its leaves, but all that Carver saw was the unbelievable variety of those leaves.
Ich kann mir vorstellen, wie du gestaunt hast, als du zum ersten Mal seine Größe entdeckt hast, die Verschiedenartigkeit der Lebensaspekte, die es dem forschenden Blick bietet, die Parks und Denkmäler, die prächtigen Paläste, die elenden Hütten der Bedürftigen, den Straßenkehrer in seinen Lumpen und den Edelmann in Samt und Purpur!
I can picture your astonishment when you first discovered its size, the variety of the aspects of life which it offers to the enquiring gaze, its parks, and monuments, the handsome mansions of the affluent, the wretched hovels of the destitute, the crossing-sweeper in his rags, and the nobleman in his silk and purple!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test