Translation examples
verb
Verpflichte dich nicht überstürzt.
Don’t commit yourself rashly.”
Er muss sich dem Leben verpflichten.
You have to commit to life.
Ich verpflichte mich zu nichts, verteidigt er sich.
I'm not making any commitment, he tells himself.
Sie brauchen sich zu gar nichts zu verpflichten.
You wouldn't be committing yourself to anything."
«Vielleicht.» Sie wollte sich zu nichts verpflichten – noch nicht.
She didn’t want to commit herself to anything just yet.
Ich gebe zu, ich hatte kein Recht, dich zur Kostenübernahme zu verpflichten.
I had no right to commit you; I acknowledge it.
»Es ist, als hätte ich Probleme, mich einer Fruchtfliege zu verpflichten
“It’s like me having trouble committing to a fruit fly.”
Sie tun es, indem sie sich verpflichten, ein Leben lang zu lernen.
They do that by becoming committed to their own lifelong learning.
Beide Verträge verpflichten uns zu einem Nuklearschlag - einem ersten Schlag?
Each commits us to a nuclear strike-a first strike?
»Sie möchten, dass ich mich verpflichte, Sie irgendwohin zu bringen?«
“You mean you want me to commit myself to taking you somewhere—”
verb
Wir verpflichten sie uns.
We’re obliging them to us.
Es ist mir immer gelungen, sie mir zu verpflichten.
I have always managed to put them under obligation to me.
Wirklich, Martin, Sie würden mich sehr verpflichten, wenn Sie ihn aufsuchten!
You would greatly oblige me, Martin, if you saw this gentleman.
Ich werde dich außerdem dazu verpflichten, dich an deinen Stundenplan in der Schule zu halten.
I'll add the obligation to keep your school schedule.
London gab gleichviel zu bedenken, ob Adel denn nicht doch verpflichte.
All the same, Mr London wondered whether noblesse didn't oblige.
Schon weil sie das auch dazu zu verpflichten schien, die Trennung wert zu sein: verfügbar zu sein.
Among other things, it seemed to oblige her to be worth breaking up for: to be available.
Wenn das das Kivarna war – diese starke körperliche Bindung –, so war er nicht sicher, daß er sich dem verpflichten wollte.
If this was what kivarna was, this strong physical tie, he was not certain he wanted to obligate himself to it.
Ich sehe nicht, wieso wir uns im Moment einander verpflichten sollten.
I don’t see that we need take on any new mutual obligations right now.
Dabei waren alle seine Bemühungen darauf gerichtet gewesen, sie darauf zu verpflichten, so etwas nicht zu tun.
All his efforts had gone into binding them together with obligations not to do so.
Fra Bonifazio hat ihm gesagt, sein Gewissen verpflichte ihn, alles zu sagen, was dem Mädchen helfen könnte.
Fra Bonifacio told him that he had an obligation in conscience to reveal anything that would help the girl.
verb
Verpflichte dich mir, und du wirst geläutert.
Bind yourself to me for purification.
Ich heiße Euch willkommen und verpflichte Euch, mir zu dienen:
I accept you, and bind you to my service:
Ich würde mich nicht verpflichten, ihnen irgend etwas jährlich zukommen zu lassen.
I would not bind myself to allow them any thing yearly.
Hiermit beschwören, vereidigen, verpflichten und binden wir unseren Bruder in Christo;
We do so abjure, swear, promise, and bind our Brother in Christ;
Meine Ladys schwören ihre Gatten, Brüder und Väter auf Geheimhaltung ein und verpflichten sie für unsere Sache.
My ladies approach their husbands, their brothers, or their fathers, swear them to secrecy, and bind them to our cause.
Die Kinder fanden das Versteck heraus, und ich hatte nichts dagegen, mit ihnen zu teilen, aber ich hielt es für besser, sie zum Schweigen zu verpflichten.
The children found out, and I didn’t mind sharing, but I thought I better bind them to secrecy.
Und ich konnte Sie nicht vierundzwanzig/sieben persönlich im Auge behalten, also musste ich den kleinen Mistkerl kurzfristig verpflichten.« »Das Eichhörnchen?«
And I couldn’t keep an eye on you twenty-four/seven, so I had to organise a short-term binding with that little sod.” “The squirrel?”
Ich bin dankbar dafür, dass ich, nachdem ich in meinen jungen Jahren immer wieder und auch gewaltsam zum Schweigen gebracht worden bin, als Erwachsene meine Stimme gefunden habe. Es sind diese Umstände, die mich auf immer den Rechten derer verpflichten, die keine Stimme haben.
I’m grateful that, after an early life of being silenced, sometimes violently, I grew up to have a voice, circumstances that will always bind me to the rights of the voiceless.
verb
Ich werde mich nicht verpflichten.
‘I’m not going to enlist.
»Dad, ich lasse mich verpflichten
“Dad, I’m enlisting.”
Mehr Bogdanovisten verpflichten.
Enlist more Bogdanovists.
Sich als Matrose bei der Navy verpflichten.
Enlisting in the navy as a common seaman.
Ich will mich zum Militär verpflichten.« »Nein, das tust du nicht.«
I’m enlisting in the army.” “No, you’re not.”
Jim hätte sich nicht verpflichten müssen.
Jim didn’t need to enlist.
Sax riet ihnen, die Schweizer zu verpflichten.
Enlist the Swiss, Sax told them.
»Nein, ich werde mich verpflichten lassen.« »Scheiße, Dom …«
“No, I’m going to enlist.” “Shit, Dom…”
Ich will nur das unterschriebene Formular, damit ich mich verpflichten kann.
All I want is the parental form signed so I can enlist.
Lazar warf Julie einen kurzen Blick zu, versuchte, ihn zur Mitarbeit zu verpflichten.
Lazar glanced at Julie, trying to enlist him with a look.
verb
»Wie kann ich mich für eine davon verpflichten
How do I sign up for one of these?
Nein, dafür hat er sich ganz eindeutig nicht verpflichten lassen.
No, this isn’t what he signed up for, not at all.
Er überlegte sich kurz, ob er sich auf dem nächsten Flug für das Transmitterteam verpflichten sollte.
He briefly considered signing up for Transmitter crew on their next voyage.
Vielleicht, ja, vielleicht könntet ihr euch beide verpflichten. Wie wäre das?
Maybe, how about this, maybe you both could sign up?
Leute, die was zu tun haben, verpflichten sich im Allgemeinen nicht bei den Lakaien der Finsternis.
People who got stuff to do don't usually sign up with the minions of darkness.
Er ist zu ihr und hat sie gefragt, ob ich die gleiche Chance bekommen kann wie du, mich bei den Friedenswächtern zu verpflichten.
He went to ask if I might be given the chance you were, to sign up for the Peacekeepers.
Es ist nur so, wenn ich ein Schwerweltler wäre, würde ich mich wundern, daß Sie sich für eine Mission auf Diplo verpflichten.« Lunzie lachte.
It's just that if it was heavyworlders, I'm surprised you're signing up for Diplo." Lunzie chuckled.
Es gab reichlich junge Männer im Land, die sich als Priester verpflichten wollten.
This country did not suffer from a lack of young men wanting to sign up for the priesthood.
»Aber nun werden Sie sich noch mal für sechs Monate verpflichten müssen, um eine zweite Ladung rüberzuschmuggeln.«
'But now you'll have to sign up for another six months to bring back a second load.'
verb
Wir wollten uns verpflichten.
We were signing up.
»Ich hatte eigentlich daran gedacht, mich zu verpflichten
“I was kind of thinking of signing on.”
»Ich… sollte mich bei einer neuen Legion verpflichten«, sagte er gedehnt.
“I… should sign on with a new legion,”
Du willst, dass ich mich für den großen Feldzug verpflichte.
You want me to sign on with the great crusade.
Als ich zur SCU ging, wusste ich nicht, wofür ich mich verpflichte.
"I didn't know what I was signing on for when I joined the SCU.
müssen sich schriftlich verpflichten, keinen fermentierten oder destillierten Alkohol zu trinken.
sign a pledge not to drink fermented or distilled liquors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test