Translation for "vernünftige" to english
Vernünftige
adjective
Translation examples
adjective
Wenn Sie allerdings vernünftig sind, dann kann ich auch vernünftig sein.
However, if you are reasonable, I can be reasonable too.
Ist das nicht vernünftig?
Is not this reasonable?
»Ist das vernünftig
Is that reasonable?
Wir haben versucht, vernünftig mit ihnen zu reden, aber sie waren nicht vernünftig.
"We tried to talk reasonably to them, but they weren't being reasonable.
Klingt ganz vernünftig, aber sie kann es nicht vernünftig betrachten.
Sounds reasonable but she can’t take it reasonably.
Das war nur vernünftig.
It was only reasonable.
adjective
Ein vernünftiges Gesetz, alle Gesetze waren vernünftig.
Sensible, all laws were sensible.
Das war der vernünftige Weg.
That was the sensible course.
Auch das war vernünftig.
That was sensible too.
Das wäre nur vernünftig.
That will be sensible.
Das schien vernünftig;
This seemed sensible;
adjective
Vernünftig, dachte sie, ganz vernünftig überlegen.
Rational, she thought, be rational.
Ich bin vernünftig, mein Lieber, sehr vernünftig!
'Oh, I'm rational, all right, I'm very rational!
Sie war vollkommen vernünftig.
It was perfectly rational.
Er ist ein vernünftiges Wesen.
He’s a rational being.’
Das klang doch vernünftig.
It sounded rational enough.
Er war ein vernünftiger Mensch.
He was a rational man.
Sie war eine vernünftige Frau.
She was a rational woman.
Das war auch nicht gerade vernünftig.
Was that any more rational?
Sie wirkte vernünftig.
It did look rational.
Sie werden ‒ vernünftig sprechen.
You will argue—rationally.
adjective
Ist das vernünftig, Herr?
Is that wise, sir?
Sehr vernünftig, Jonathan.
Very wise, Jonathan.
Ich finde das nur vernünftig.
That seems only wise.
»Eine sehr vernünftige Einstellung!«
“A very wise attitude!”
Sehr vernünftig, Marcus.
`Very wise, Marcus.
Ist das vernünftig, dass dieser Astrologe  ...?
Is it wise, for that astrologer—
Dennoch war es vernünftig, vorsichtig zu sein.
But it was wise to be cautious.
Vernünftig, Yennefer.
That would be wise indeed, Yennefer.
Ich glaube, daß das vernünftig ist.
“I think that’s wise.
adjective
Das war ein vernünftiger Rat.
It was sound advice.
Der Plan war vernünftig.
The plan was sound.
adjective
Du wirst vernünftig.‹«
You’re goin’ sane.”’
Das ist, als frage man: Was, wenn die Verrückten eigentlich vernünftig und die Vernünftigen eigentlich verrückt sind?
That is like saying, What if the mad are really sane and the sane are really mad?
Aus keinem vernünftigen Grund.
For no sane reason at all.
Es ist nicht leicht, vernünftig zu werden.
It is not easy to become sane.
War das großzügig oder gar vernünftig?
That was so generous but was it sane?
das Opfer des Gesunden und Vernünftigen.
Sacrifice of the Sane and Good.
Jeden gesunden und vernünftigen Menschen.
Everyone human and sane.
es war die einzig vernünftige Antwort.
it was the only sane answer.
adjective
Das ist ein vernünftiger Kompromiss.
This is a decent compromise.
Er ist ein vernünftiger Kerl.
He is a decent fellow.
Und einen vernünftigen Staubsauger.
And a decent vacuum cleaner.
Kauf eine vernünftige Marke, ja?
Buy a decent brand.
»Ein vernünftiger Mann«, sagte sie.
“He’s a decent guy,” she said.
Jeder Mensch verdient ein vernünftiges Begräbnis.
Everyone deserves a decent funeral.
Aber offenbar waren die Leute aus Baetica vernünftig.
But apparently the Baeticans were decent chaps;
Ich wünschte, ich hätte eine vernünftige Waffe.
Wish I had a decent weapon.
adjective
Er verhöhnt alles, was vernünftige Menschen zum Nachdenken veranlaßt.
He mocks what sober men consider with care.
Bilden wir uns wirklich ein, daß vernünftige Eltern ihre Kinder zu uns schicken werden?
Do we really imagine that sober parents will send us their children?
Was man so hört, ist es eine fachmännisch geleitete, vernünftige und saubere Anstalt.
From what I hear it's a well-run, sober, clean place."
Ich dachte, er wäre so vernünftig und verlässlich wie all seine Brüder.
I considered him a sober reliable figure, like all his brothers.
Gewiss war ich doch in diesem Leben wie schon im letzten stets die vernünftige Schwester.
Surely in this life, like the last, I was always playing the sober sister.
Eigentlich ist sie eine ganz vernünftige Frau, wenn sie nüchtern ist. Aber das ist sie eben nur selten.
She’s a bright woman when she’s sober. Which isn’t often.
«Aber», setzte sie hinzu, «in Zukunft werde ich sehr vernünftig und gottesfürchtig sein – ganz wie die Pilgerväter.»
“However,” she added, “I’m going to be very sober and Godfearing in future—quite like the Pilgrim fathers.”
Er sah nüchtern aus, gut gewachsen und bereit, Lappland für einen vernünftigen Preis zu kaufen.
He looked sober, well- scrubbed, and ready to buy Lapland for a well-bargained price.
adjective
Er war bei bester Gesund heit, denn er hatte immer mäßig gelebt, vernünftig gegessen und nur ab und zu getrunken.
He was in perfect health, for he had lived a life of moderation; he ate prudently and drank only occasionally.
Und eines möchte ich übrigens klarstellen: die Getränke an der Bar – sie haben übrigens vernünftige Preise – gehen auf meine Rechnung.
And, by the way, I want one thing clearly understood—the drinks in the bar (which are moderately priced) I shall pay for.
Hat sich der Körper erwärmt. kann die Spannung gesteigert und die Zeitdauer ausgedehnt werden, dies aber stets in vernünftigen Maßen. Erste Folge
As the body gets warmer, the tension should become greater and the length of time extended, but always in a moderate fashion. THE    FIRST    SERIES
Abgesehen von Tapestry waren die meisten Pferde, die ich für gewöhnlich ritt, eher mittelmäßig und ihre Besitzer eher von Hoffnung als von vernünftiger Erwartung beseelt.
Apart from Tapestry, most of the horses I usually rode were of moderate class, owned with more hope than expectation.
adjective
Ich denke, das ist vernünftig.
"I think that's smart.
Das ist sehr vernünftig, finde ich.
“That’s very healthy, I think.
level-headed
adjective
Er ist so aufgeweckt und vernünftig, wie man es sich nur vorstellen kann.
"He's as sharp and level-headed as they come.
Nicht alle waren so vernünftig und gelassen, wie Sie es wohl sind.
Not all of them were as level-headed as you may be.
Ein guter Mensch, vernünftig und ohne Falsch.
A good man, level-headed and straight as die, no pun intended.
Er hielt sich für einen reifen und vernünftigen Mann, und das nicht ohne Berechtigung.
He regarded himself, not without reason, as a mature and level-headed man.
Sie war eine der vernünftigsten UN-Delegierten und geriet nie aus der Fassung.
One of the most level-headed of the UN delegates, she never got upset.
Ich bringe es auch Ihnen bei, wenn ich sehe, daß Sie ein vernünftiger Mann sind, im Gegensatz zu Blagolepow.
I’ll teach you – if I see that you are a level-headed individual, unlike Blagolepov.
Ich kenne Sie beide als vernünftige Menschen – und als gebildete Menschen, die nicht zu Hysterie oder Halluzinationen neigen.
I accept you both as level-headed folks, not prone to hysteria or hallucination.
right-minded
adjective
Kein vernünftiger Mensch wird es je kaufen.
No one in his right mind will ever buy it.
Kein vernünftiger Mensch rechnet mit Wochenenden wie diesem.
No one in his right mind could possibly anticipate a weekend like this.
Kein vernünftiger Mensch kann sich über ein solches Geschäft beschweren, oder?
Nobody in his right mind could complain about a bargain like that. Could they?
»Keine vernünftige Person will Magier sein«, sagte die Schlange.
“No person in his right mind ever wants to be a mage,” the Serpent said.
Welcher vernünftige Mensch würde schließlich Lust haben, so zu leben?
After all, who in their right mind would want to live that way?
(Callahan behauptet, daß kein vernünftiger Mensch Eindollarscheine fälschen würde;
(Callahan maintains that nobody in his right mind would counterfeit one-dollar bills;
»Kein vernünftiger Mensch nimmt’s aus drei Metern Entfernung mit einer Maschinenpistole auf.«
“No one in his right mind argues with a submachine gun at a range of ten feet.”
»Welcher vernünftige Mensch verläßt freiwillig das sonnige Kalifornien und zieht nach Albion?«
Who in his right mind leaves sunny California and moves to Albion?
»Was hat ein vernünftiger Mensch in Midland City zu suchen?« wollte der Fahrer wissen.
“Why would anybody in his right mind go to Midland City?” the driver wanted to know.
Aber vorher werden sie mir so wenige Punkte geben, dass kein vernünftiger Mensch mich sponsern würde.
Before that though, they’ll give me a score so low, no one in their right mind would sponsor me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test