Translation for "vernunftehe" to english
Translation examples
Wir einigten uns auf eine völlig offene Vernunftehe.
We agreed to an entirely open marriage of convenience.
Du und ich, wir beide wissen, dass es eine Vernunftehe gewesen wäre.
You and I both know it was a marriage of convenience.
Nie hätte sie gedacht, dass eine Vernunftehe ihr den Geliebten rauben würde.
She had never believed that a marriage of convenience would take her lover from her.
»Sie beide waren wirklich dicke Freunde, wie?« »Reine Vernunftehe, Kumpel. Und das wusste er genau.
‘Friendly relationship you two had, was it?’ ‘Marriage of convenience, pal. And he knew it.
Wahrscheinlich hoffte Mickledore, sie überzeugen zu können, daß seine Vernunftehe ihrer Affäre nicht im Weg zu stehen brauchte.
Presumably Mickledore hoped that he could persuade her that this marriage of convenience need not interfere with their affair.
»Gundhalinu-ken ...«, flüsterte sie. Er lächelte. »Sagten Sie, es handele sich um eine reine Vernunftehe
“Gundhaiinu-ken …” she murmured. He smiled. “You said that this would be strictly a marriage of convenience?”
»Vielleicht habe ich den Eindruck erweckt, dass es sich um eine Vernunftehe handelt«, fuhr Brideshead ruhig fort.
‘I may have given the impression that this was a marriage of convenience’ Brideshead continued placidly.
Du hattest mir das Stichwort gegeben, ich glaubte, damit weiter zu kommen als Bernhard und du mit eurer »Vernunftehe«.
You gave me the cue; I thought I could do a better job of it than you and Bernhard with your “marriage of convenience.”
Als du dich zu dieser Vernunftehe entschlossen hast, sah es so aus, als würden dich Leben und Charakter deines Mannes keinen Deut kümmern.
“When you agreed to this marriage of convenience it seemed you couldn’t give a tinker’s dam about the ins and outs of your husband’s life and character.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test