Translation for "vermehrungs" to english
Vermehrungs
Translation examples
Bremsen tiefe Temperaturen die Vermehrung der Cholera?
“Will freezing temperatures slow the cholera’s multiplication?
Aber die schnelle Vermehrung und das Virus machen die Sache trotzdem beunruhigend.
But the rapid multiplication and the viral strain attached are worrisome and unusual.
Das Blut dient dazu, den Bazillus zu nähren, und das Mittel verhindert seine Vermehrung.
The blood feeds the germs, the drug prevents its multiplication.
Cyclophosphamid, klingt wie Bandit ..., hemmt die Vermehrung sich schnell teilender Zellen.
Cyclophosphamide, sounds like a criminal offense … checks the multiplication of rapidly dividing cells.
Denn alle Versionen und Möglichkeiten eines jeden Ereignisses müssen in der grenzenlosen Vermehrung der Kreativität verwirklicht werden.
For all versions and possibilities of each event must be actualized in the limitless multiplication of creativity.
David Humes These Die Wunderbare Vermehrung Die zufällige Telepathie Die geballten Zufälle Der Schlüssel des übertriebenen Bildes
The Razor of David Hume; The Matter of the Marvelous Multiplication; The Incident of Casual Telepathy; The Matter of the Superabundant Coincidences; The Clue of the Over-Defined Image;
Er war Sohn eines Methodistenpfarrers und mit Moses und dem brennenden Dornbusch aufgewachsen, mit Lazarus, dem vom Tode erweckten, und der Vermehrung von Brot und Fisch.
He was the son of a Methodist minister and had been raised on Moses and the burning bush, Lazarus bidden back from the grave, the multiplication of loaves and fishes.
Wir überlegten, wo wohl die Wurzeln der Produkt-Vermehrung lagen und kamen überein, daß die Erdnußbutterhersteller diese Manie ausgelöst haben, als sie vor Jahrzehnten Erdnußbuttervariationen mit und ohne Erdnußstückchen erfanden.
We tried to figure out the roots of product multiplication and we decided it was peanut butter manufacturers who decades ago invented chunky and smooth versions of themselves. Then things went out of control.
Und weil in ihm von Anfang an ein Hass auf menschliche Erniedrigung brannte und gloste, ein leidenschaftliches Bekenntnis zu menschlicher Größe und Seelenruhe, litt er stärker als die anderen unter den Versäumnissen seines Vaters und der Vermehrung des väterlichen Nachwuchses, der in regelmäßigen Abständen in eine Welt leerer Vorratsschränke hineingeboren wurde.
And because there burned and blazed in him from the first a hatred of human indignity, a passionate avowal of man's highness and repose, he felt more bitterly than the others the delinquencies of his father, and the multiplication of his father's offspring, who came regularly into a world of empty cupboards. "As each of them made its unhappy entrance into the world,"
Würde nicht, wenn es dem König gestattet wäre, gebrechlich und krank zu werden, seine Schwäche auf sein Reich übergreifen, sich auf die Vermehrung des Viehs auswirken, für das Verrotten der Rote Beten-Ernte auf den Feldern verantwortlich sein, die Männer im Kampfe behindern und ganz allgemein die Krankheit, den Wahnsinn und die Unfruchtbarkeit unter denen, die er beherrschte, auf ewig festschreiben?
After all, were the king allowed to grow senile and ill, would not his weakness infect his domain, interfering with the multiplication of cattle, causing beet crops to rot in the fields, disabling the men in battle, and generally perpetuating disease, delirium, and infertility among those whom he ruled?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test