Translation for "verlogenheit" to english
Similar context phrases
Translation examples
Und in Moulokin ist ihre Verlogenheit sprichwörtlich!
And their mendacity is legend in Moulokin!
Deine abgründige Verlogenheit verblüfft dich.
You are astounded by the depths of your mendacity.
Die Lehrer, die wir haben, lehren den Menschen den Staat und lehren sie alle Fürchterlichkeiten und Grauenhaftigkeiten des Staates, alle Verlogenheiten des Staates, nur nicht, daß der Staat alle diese Fürchterlichkeiten und Grauenhaftigkeiten und Verlogenheiten ist.
The teachers we have teach the state to young people, teaching them all the dreadfulness and horrors of the state, all the mendacity of the state, but they do not teach them that the state is all this dreadfulness and these horrors and this mendacity.
Cinnamon, kein doppelzüngiges Gerede. Keine Verlogenheit. Es stimmt, Sie sind eine gefährliche Frau, aber das bin ich auch.
Cinnamon, No double-talk. No mendacity. You are a dangerous woman, true, though I am also dangerous.
Alles in allem immer nur die Vorderseite ohne die Kehrseite, immer wieder doch nur die Lüge und die Verlogenheit ohne die Wirklichkeit und die Wahrheit.
All in all always only the aspect without the reverse, always only lies and mendacity without reality or truth.
Jetzt weiß ich, was die Welt zivilisiert macht: Laster, Krankheit, Betrug, Verlogenheit und Wollust.
Now I know what makes the world civilized: it’s vice, disease, thievery, mendacity, lechery.
Nie wieder würde er Erbsensuppe essen, denn diese Suppe und die darauf folgenden Pfannkuchen wurden für ihn zum Symbol für die Verlogenheit der Welt.
He never ate pea soup again. That, and the associated Swedish pancakes, came to symbolize the mendacity in the world.
Ich war, wenn man so will, ein verirrtes Schaf, das durch die Verlogenheit der Welt verdorben worden ist und das seinen Weg nach Hause nicht mehr findet.
I was, if you like, the lost sheep. The one that had been corrupted by the mendacity of the world and didn’t seem able to find its way home.
In Österreich muß man die Mittelmäßigkeit sein, um zu Wort zu kommen und ernst genommen zu werden, ein Mann der Stümperhaftigkeit und der provinziellen Verlogenheit, ein Mann mit einem absoluten Kleinstaatenkopf.
In Austria one has to be mediocre in order to be listened to and taken seriously, one has to be a person of incompetence and of provincial mendacity, a person with an absolute small-country mentality.
Sie fragen mich, warum ich die Verlogenheit derer bekämpfe, die an der Macht sind, warum ich das Schwert gegen die erhebe, die korrumpieren und manipulieren, ob nun vor hundert Jahren oder heute.
You ask me why I fight the mendacities of those in power, why I take up the sword against the corruptors and the manipulators, whether a century ago or now.
Und wir fallen auch noch auf ihre Verlogenheit herein.
And we fall for their hypocrisy.
Was ihn störte, war das Ausmaß an Heuchelei und Verlogenheit in der Welt.
His contention was with the world’s hypocrisy.
Irgendwann sagte er, daß Gemütlichkeit ihn anekele, wegen ihrer Verlogenheit.
At some point he said that comfort disgusted him because of its hypocrisy.
»Ich dachte: Erstick doch an deiner Verlogenheit«, fuhr Tara fort, »und dann, na ja, dann geschah genau das.
‘I thought: suffocate on your hypocrisy,’ Tara continued. ‘And then, well, that’s just what happened.
in diesem Land herrschen schon seit Jahrzehnten nur die Verlogenheit und die Heuchelei und die Gemeinheit und die Niedrigkeit, sagte Reger.
nothing but mendaciousness and hypocrisy and meanness and baseness have reigned in this country for decades, Reger said.
Diese Bilder sind voller Lüge und Verlogenheit und voller Heuchelei und Selbstbetrug, es ist, wenn wir von ihrer sehr oft genialen Kunstfertigkeit absehen, nichts anderes in ihnen.
These pictures are full of lies and falsehoods and full of hypocrisy and self-deception, there is nothing else in them if we disregard their often inspired artistry.
Sie ist ja bereit, Zugeständnisse zu machen und auf die Empfindlichkeiten ihrer Mutter Rücksicht zu nehmen, aber Pakus Scheinheiligkeit in Bezug auf Drogen ist absolut abenteuerlich und in ihrer dreisten Verlogenheit fast schon bewundernswert.
She’ll make this small concession to her mother’s sensibilities, but Paqu’s hypocrisy on the subject of drugs is nothing short of epic, almost admirable in its bold two-facedness. Paqu’s medicine cabinet
Einmal klingelte Lauren bei ihr zu Hause und Daisy bat ihre Mum darum, auszurichten, sie sei nicht da, und sie konnte nicht sagen, was sich schlimmer anfühlte, ihr eigenes Verhalten oder Mums Entzücken über ihre unchristliche Verlogenheit.
Lauren knocked on the door once and Daisy asked Mum to say that she was out, and she wasn’t sure which felt worse, the way she was behaving or Mum’s delight at her unchristian hypocrisy.
Ab und zu jedoch leuchtet inmitten dieser falschen und verlogenen Bande eine Sternschnuppe wie Juan Kalel auf – um seine eigene Metapher aufzugreifen – und stellt mit wenigen Worten nicht nur die Falschheit und Verlogenheit seiner Kommilitonen bloß, sondern manchmal auch, was besonders deprimierend wirkt, die des Dozenten und des ganzen verkommenen akademischen Betriebs.
From time to time, however, out of that great mass of falsehood and hypocrisy, there appears (to expand on his metaphor) a shooting star like Juan Kalel, who has vocation and devotion and a passion for all types of learning, which stems from a genuine need and not some pathetic and deplorable sophism, and who, by saying a few words, exposes the falsehood and hypocrisy not just of the other students, but sometimes even of the professor and his stuffy ivory tower.
Als die Hochzeitsgesellschaft das zweifelsfrei gute Essen gegessen und den ebenso zweifelsfrei erstklassigen und natürlich badischen Wein getrunken hatte, war meine Mutter noch einmal aufgestanden, um eine kleine Rede zu halten, die die Kunst ihrer Verlogenheit in unnachahmlicher Weise zum Ausdruck brachte.
After the guests had partaken of the undoubtedly excellent meal and the undoubtedly first-class wine—from Baden, of course—my mother rose and made a short speech that gave inimitable expression to her gift for hypocrisy, saying that she now had the best son-in-law she could imagine and the happiest daughter anyone could imagine.
Das Schlimmste an allem ist die Verlogenheit.
But the false friendliness is the worst.
Statt Freundlichkeit grassierte Unterwürfigkeit, statt Aufrichtigkeit blühte Verlogenheit.
Instead of friendliness, a climate of ingratiation flourished; instead of honesty, falseness blossomed.
Doch die Verlogenheit, den erzwungenen Aufbruch als Chance umzudeuten, kam zum Vorschein wie ein gebrochener Knochen unter der Haut.
But the falseness of it, of forced departure claimed as opportunity, showed through like a broken bone.
Charlotte scheint all unsere Bemühungen, sie zu beschützen, als Heuchelei und Verlogenheit anzusehen.« Sie seufzte.
Charlotte seems to think there’s something false or silly about our protecting her.” She sighed.
Habsburgische Verlogenheit, habsburgischer Schwachsinn, habsburgische Glaubensperversität hängt an allen diesen Wänden, das ist die Wahrheit, so Reger.
Habsburg falseness, Habsburg feeble-mindedness, Habsburg perversity in matters of faith, these are what you see hanging on all these walls, that is the truth, Reger said.
An der Beziehung des Kurses zum alten Seth Flint konnte man die grundlegende Verlogenheit ihrer Beziehung zum Leben um sie herum ablesen.
In the relation of the class towards old Seth Flint, it was possible to see the basic falseness of their relation towards life everywhere around them.
Er glaubte, dass ihr die Verlogenheit bestimmter Attitüden sehr wohl bewusst sei und dass sie nur deshalb dabei blieb, weil sie nicht wusste, wie sie sich schlichter oder ehrlicher verhalten sollte.
He believed that while she often recognized the falseness of an attitude, she persisted in it because she didn’t know how to be simpler or more honest.
An einem Spätwintermorgen mit Sturm über der Hafeneinfahrt machte er einen Umweg zum Meer, zum Strand, setzte sich dort auf die Klippen und versuchte sich einzureden, der Sturm blase ihn von aller Verlogenheit rein.
One early spring morning when the weather was stormy, he took the sea way along the shore and sat on the cHfF, hoping the storm would blow him clean of all this falseness.
Während Holden Caulfield sich über die Verlogenheit der Schickeria auslässt, saß sein Schöpfer im Stork Club, lebte in einer Scheinwelt und sehnte sich nach ebenden Dingen, die er in seinem Werk verspottete.
While Holden Caulfield decries the falseness of trendy society, his creator was sitting in the Stork Club, entertaining a life of pretension and craving the very things he reviled in print.
Aber heute nacht wünschte er Mirelle mitsamt ihrer gemeinen Anspielungen, ihrer rechthaberischen Art, ihrer Aufdringlichkeit, ständigen Herumschnüffelei, Neugier und Verlogenheit zum Teufel und gab ihr dies ziemlich deutlich zu verstehen.
Tonight, all Mirelle’s nasty digs, her bossiness, her pushiness, her damnable poking and prying and spreading false rumors got rolled up into one scabrous wad; he let her have it right between the eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test