Translation for "verließ" to english
Translation examples
verb
Verließ sie mich, oder verließ ich sie?
Was she leaving me, or was I leaving her?
Er verließ die Insel, verließ mich.
He was leaving the island, leaving me.
»Und dann verließen sie mich.«
And then they leave me.
Und nun verließ sie es.
Now she was leaving.
Er wollte die Welt nicht verlassen, und wusste jetzt doch, dass er sie verließ, oder dass sie ihn verließ.
He did not want to leave the world, and yet he knew now that he was leaving it, or that it was leaving him.
Er wollte nicht, daß ich ihn verließ.
He didn’t want me to leave.
Wir verließen die Dorotheergasse.
We leave the Dorotheergasse.
Wahrscheinlich, als sie es verließen.
Probably as they were leaving.
Möglich, daß sie ihn verließ?
Possible that she was leaving?
Alicia verließ ihn.
Alicia was leaving him;
verb
Er verließ den Kult.
He abandoned the cult.
Der Soldat verließ das Badezimmer.
The soldier abandoned the bathroom.
Der Sommer verließ den Ozean.
Summer was abandoning the ocean.
In jener Nacht verließen uns die Götter.
That night the gods abandoned us.
Carnivore verließ seinen Schlupfwinkel.
Carnivore was abandoning his lair.
Doch diese Stimmung verließ ihn plötzlich.
But this mood abandoned him at once.
Die Götter verließen uns.
Our gods have all abandoned us.
Erwartete Joseph wirklich, dass sie ihr Leben verließ, so wie er sie verließ? Tja, dann.
Could Joseph really mean for her to abandon her life, just as he had abandoned her? Well, then.
Doch die Hoffnung verließ sie noch nicht ganz.
Hope did not abandon her completely.
Sie wichen zurück und verließen die Esliph.
They drew back and abandoned the Esliph.
verb
Sie verließen das Apartment.
They exited the apartment.
Sie verließ ihr Labor.
She exited the lab.
Ich verließ das Beratungszentrum.
I exited the advice center.
Harry verließ die Kathedrale.
Harry exited the cathedral.
Die Wesen verließen den Wagen.
The creatures exited the vehicle.
Sie verließen das Gefängnis und gingen weiter.
They walked on, exiting the prison.
Der Ritter verließ das Büro.
The Knight exited the office.
Er verließ den Pick-up.
He exited the truck.
Ihr Vater verließ das Zimmer.
Her father exited the room.
Und damit verließ Thul den Raum.
And with that, Thul made his exit.
verb
So bereitwillig verließen sie England?
To quit England so readily?
Er nickte und verließ die Laube.
He nodded and quit the bower.
Er verließ Bath bald;
He soon quitted Bath;
Das Bewußtsein verließ ihn nicht ganz.
Consciousness would not quite desert him.
Menschen verließen ihre Schiffe niemals.
People never quit their ships.
Trotzdem verließ ich das College.
Still, I went ahead and quit college.
Wir verließen den Ort des Elends im Triumph.
We quitted the wretched place, triumphant.
Die Colonisten verließen den Nautilus keinen Augenblick.
The colonists did not quit the "Nautilus" for a moment.
Lautlos verließ der Dieb die Wohnung.
Stepping softly, the thief quit the apartment.
Dann verließ er sie plötzlich und verschwand spurlos.
Then, quite suddenly, he left her and disappeared.
verb
Dann verließen ihn einen Augenblick die Kräfte. »Ach ich kann nicht mehr!« murmelte er.
Then his strength forsaking him, "Oh! I can do no more!" he murmured.
»Trotzdem blieben Sie bei ihm, als der Rekonziliationsversuch fehlschlug. Sie verließen ihn nicht, um in diese Domäne zurückzukehren.«
“And yet when the Reconciliation failed you didn’t forsake his company and return to this Dominion?”
»Er ist hier, nicht?« sagte Lori, die die Sicherheit der Tür verließ und die Kammer zu Rachel hin durchquerte.
"He is, isn't he?" Lori said, forsaking the safety of the open door and crossing the chamber towards Rachel.
Mehrere grell geschminkte Frauen kreischten ein freudiges Hallo, verließen aber ihren Sitz auf diversen männlichen Gästen nicht.
Several garishly made-up women squealed their hellos, but did not forsake their perches on various male customers.
Dort verließ sie den Korridor und begann mit einem zweiten Aufstieg, der sie ebenfalls mit Dunkelheit konfrontierte, bis sich hinter einer weiteren Ecke silbriges Licht herabsenkte.
Forsaking the passageway, she began a second ascent, this one also leading into darkness, until she rounded a corner and a sliver of light descended to meet her.
Sie verließen die Zivilisation des zwanzigsten Jahrhunderts für eine winzig kleine Welt, die noch so primitiv war wie zu der Zeit, als noch kein Mensch auf der Erde gewandelt war.
Forsaking twentieth-century civilization for a little microcosm of a world still as primitive as it might have been long before man had trodden the soil in his present form.
Er verließ den Helm und schwebte flügelschlagend über der Schulter des jungen Mannes, setzte sich jedoch nicht darauf – er hatte einen verlockenderen Landeplatz entdeckt: Auf der Schulter eines Rikschakulis schillerte, von glänzenden Schweißtropfen bedeckt, eine rotblaugrüne Drachen-Tätowierung.
Forsaking the helmet, it fluttered its wings just above the young man’s broad shoulder, but did not actually alight – it had spotted a more interesting landing place: a colourful tattoo, glistening with little drops of sweat, on a rickshaw man’s shoulder: a dragon in blue, red and green.
Man merkte kaum, dass man das Festland verließ, als der Highway einen in die Bucht mündenden Kanal überbrückte. Dicht am Ufer der Insel ragten runde Pfähle wenige Meter aus dem Wasser. Oft hockten braune Pelikane darauf und erholten sich vom Fischen. Die Fische waren mittlerweile bestimmt ohnehin schon verseucht.
You hardly knew you were forsaking the mainland when the highway bridged over a channel leading into the bay. Near the edge of the island, round timbers jutted a few feet above the water, and brown pelicans often perched there, a respite from scooping up fish that were probably contaminated by now anyway.
verb
Die Natur verließ mich.
Nature deserted me.
Hier verließ sie ihre Psychologie.
Her psychology deserted her.
Die Reichen verließen ihre Residenzen.
The rich deserted their homes.
Meine Selbstbeherrschung verließ mich.
My self-possession deserted me.
Dann, plötzlich, verließ sie der Mut.
Then, suddenly, her courage deserted her.
Für einen Moment verließ mich meine Gelassenheit.
For a moment my calm deserted me;
Die Vernunft verließ ihn endgültig.
His wits deserted him completely.
Dreitausend. Seine Rechenkünste verließen ihn.
Three thousand. His arithmetic deserted him.
Der Mut verließ ihn und er blieb stumm.
His courage deserted him, and he was dumbstruck.
Sie verließ das Fenster und setzte sich.
She moved away and sat down.
Widerstrebend verließ er die Ruinen.
Reluctantly, he moved away from the ruins.
Die beiden verließen den Raum, wobei sie sich angeregt unterhielten.
The two of them moved away, buzzing.
Sie verließen die Straße und stapften durch kniehohes Gras.
They moved away from the road, walking through knee-high grass.
Sie heirateten, bekamen Kinder, aber schließlich verließen sie das Dorf.
They married, had children, but eventually moved away from the village.
Als er die schützende Kapsel verließ, wollte er danach greifen ...
He touched it—tried to—as he moved away from the capsule’s protective solidness.
Sprage verließ die Leiter und stieg aufs Hauptdeck hinab.
Sprage moved away to the ladder and climbed down to the main deck.
Jackson verließ seine Position an der Rückwand des Aufzugs und schlich sich zur Tür.
Jackson moved away from the wall and crept up to the open doors.
Wir verließen Malcasa Point, und die Albträume verschwanden.
We moved away from Malcasa Point, and my nightmares rather quickly lost their intensity.
Geh auf dein Zimmer, wie ich es dir befohlen habe.« Ruth verließ den Tisch.
Go to your room as I told you to.’ Ruth moved away from the table.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test