Translation for "verlernt werden" to english
Translation examples
Wir konnten es einmal, aber jetzt haben wir es verlernt.
We once did, but we have forgotten how.
Die Menschen haben es verlernt, zu leiden.
People have forgotten how to suffer.
Ich hatte tatsächlich das Stehen verlernt.
I had literally forgotten how to stand.
Ja, er war zu Hause, und er hatte nichts verlernt.
Yes, he was home, and had forgotten nothing.
Ist eine Weile her, aber sie hat nix verlernt.
That was quite a while back but she hasn't forgotten a thing."
Dieses Volk hatte wahrlich das Sehen verlernt.
This was in truth a people who had forgotten how to see.
Seine Kehle war knochentrocken, und er hatte das Sprechen verlernt.
His throat was parched, and he had forgotten how to talk.
»Ich habe nichts von dem verlernt, was du mich gelehrt hast, UR.«
I haven't forgotten any of the things you taught me, UR.
Nun ist es natürlich zu spät, und er hat es in all den Jahren verlernt.
And it’s too late now, he’s forgotten how to!”
Es fing langsam an, als hätten die Leute verlernt, wie man lacht.
It was slow at first, as if people had forgotten how.
Resümierend erzählte ich ihm, was ich glaubte, gelernt - oder verlernt - zu haben.
I proceeded to summarise what I thought I’d learned, or unlearned, during those days.
Ich weiß nicht, ob ich in diesem Jahr viel lernte, aber jedenfalls verlernte ich allerhand.
I don't know whether I learned much in that year, but I unlearned a good deal.
Bunny nahm sich einen Hauslehrer und verlernte schnell das Französisch, das er sich an der Southern Pacific angeeignet hatte.
Bunny got himself a tutor, and rapidly unlearned the French he had acquired at Southern Pacific.
Seit ich ihm 1982 in Amsterdam zum ersten Mal begegnet bin, habe ich etliche hundert Male verlernt zu leben und es wieder neu erlernt. Wenn mich J.
Since our first meeting in Amsterdam, in 1982, I have learned and unlearned how to live hundreds of times. Whenever J.
Da waren die Menschen von Mittelerde gestärkt, und hier und da an den westlichen Küsten wichen die hauslosen Wälder zurück, und Menschen schüttelten das Joch von Morgoths Sprösslingen ab und verlernten die Angst vor dem Dunkel.
Then the Men of Middle-earth were comforted, and here and there upon the western shores the houseless woods drew back, and Men shook off the yoke of the offspring of Morgoth, and unlearned their terror of the dark.
Die Spiele wurden ihnen von Aufsichtspersonen vorgeschrieben, und es waren nur solche, bei denen sie irgend etwas Nützliches lernten. Etwas anderes verlernten sie freilich dabei, und das war: sich zu freuen, sich zu begeistern und zu träumen.
All games were selected for them by supervisors and had to have some useful, educational purpose. The children learned these new games but unlearned something else in the process: they forgot how to be happy, how to take pleasure in little things, and, last but not least, how to dream.
Im Umgang mit Leuten, deren Sprache ich »verlernt« habe, bin ich bis heute extrem darauf bedacht, lange oder für sie ungewöhnliche Satzkonstruktionen zu vermeiden.
As time went by, and this is still the case today, I would in fact learn to be quite careful, when I found myself dealing with people whose language I had unlearned, not to make use of turns of phrase that seemed complicated or little used in popular circles. (For example, I might say “I’m gonna” instead of “I’ll”
Aber was man einmal beherrscht hat, verlernt man nie, deshalb konnte sie jetzt freundlich lächeln, auch wenn ihr nicht danach zumute war, und mit ihren hohlköpfigen Gästen nichtssagende Konversation machen. Sie schlenderte an den Tischen vorbei, sagte guten Tag und paßte auf, daß die Bedienung nicht schlampte.
But you never really unlearned a skill, even the skill of smiling graciously when you didn’t feel like it, and speaking empty pleasantries to empty-headed guests. She made her way among the tables, saying hello, making certain that the servers were doing their jobs.
Die eine Hand aufhebend oder die andere, die Finger ineinanderfaltend, kleine Bewegungen ohne Sinn und Ziel, im Widerspruch zu sich selbst, spannen wir Ornamente in die Luft, wir, die Nachfolgerinnen, begleiteten uns gestisch, niemand verstand unsere Akkorde, nicht einmal wir selbst, wir spielten nicht mehr Klavier, langsam verlernten wir die Sprache der Hände und tasteten in die Leere.
Raising one hand or the other, folding our fingers together, small discordant movements without purpose or aim, at odds with themselves, stringing up ornaments in the air, we descendants accompanied ourselves with gestures. No one—not even we ourselves—understood the chords we were creating. We no longer played the piano, and little by little we unlearned the language of our hands and fumbled in the void.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test