Translation for "verleitet" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Das hatte uns verleitet, uns auf diesen riskanten Plan zu verlegen.
That had enticed us to try this all-in plan.
Dieser Freund hätte Sie zu einer Bibelstunde in der First Baptist Church verleitet.
Say he’s enticed you to a Bible class at the First Baptist Church.
Niemand rührte mich an, und die seltsamen Töne, die ich von den Eisenmännern vernahm, verleiteten mich dazu, meine Augen wieder aufzumachen.
Nobody touched me, and the strange noises coming from the iron men enticed me to open my eyes again.
Wir sind in den letzten Jahren verschiedenen Hinweisen nachgegangen, daß junge Damen - wie soll ich sagen - verleitet wurden.
Last few years we've been taking a quiet look at indications that young ladies have been—enticed? Hard to phrase this properly.
Ihre Madame Damhuis hat den Kaffee ganz allein entdeckt und Sie zu dem Geschäft verleitet, weil sie dachte, Sie würden einen guten Partner abgeben.
Your Madam Damhuis discovered coffee on her own and enticed you into the trade because she thought you would make a good partner.
Der Vater des jungen Mannes behauptete, Wilde hätte seinen Sohn zu dieser Beziehung verleitet. Er starb im Gefängnis.« »Ich bin im Gefängnis«, sagte ich. »Adrian …«
The young man's father said that Wilde had enticed his son into the relationship. He died in prison." "I'm in prison," I said. "Adrian…"
Ein eindringliches Bild, um eine Aktion unartiger Kinder zu verhindern, das sie gelegentlich dazu verleitet, ihr Glück zu versuchen, und sich als Angst auf ewig in ihr Gedächtnis einprägt.
A powerful image to prohibit a move by erring children that succeeds now and again in enticing them to try their chances and that stays forever, an imprinted horror, in their mind.
Die erste blasse Märzsonne verleitete sie endlich dazu, das Haus zu verlassen: Sie sah noch immer aus wie ein Geist, durchsichtig fahl, mit bräunlich umschatteten Augen.
The pale, early March sun enticed her to finally leave the house. She still looked like a ghost — transparently pale, with eyes ringed in dark shadow.
Swetlana Ogorodnikow verleitete Miller dazu, ihr gegen sexuelle Gefälligkeiten sowie 15000 Dollar in bar und ein 25-seitiges FBI-Handbuch für die Verfolgung ausländischer Spione auszuhändigen.
Svetlana Ogorodnikov enticed Miller into trading a copy of the FBI’s twenty-five-page manual on foreign counterintelligence investigations in exchange for $15,000 in cash and her sexual favors.
Würmer und Viren nutzten die Naivität der neuen Computernutzer aus, die scharenweise auf »trojanische Pferde« hereinfielen, in der Regel ungefragt zugeschickte E-Mails, die sie dazu verleiteten, angehängte Dateien zu öffnen.
Worms and viruses exploited the naïveté of new computer users, who readily fell victim to “Trojan horses,” usually emails enticing them to open unsolicited attachments.
verb
Etwas hatte sie zum Hinausgehen verleitet.
Something tempted her out.
Was hat mich damals nur verleitet, dort in Cintra?
What tempted me, I wonder, in Cintra?
Wie sehr sie sich dadurch verleitet fühlte, ihm zu vergeben!
How much could it not tempt her to forgive!
Es verleitet einen zu dem Glauben, dass nur der eigene Wille zählt.
It tempts you to believe that nothing matters except what you want.
Meine Eitelkeit und mein Stolz verleiteten mich zu dem Glauben, ich könnte ihn dazu bringen, zu tun, was ich wollte.
My vanity and pride in myself made me think that I could tempt him to do whatever I want.
Ein Gutes hat der Stil, in dem ich mich jetzt anziehe: Niemand wird dazu verleitet, zweimal hinzugucken.
One thing you can say for the way I dress now: nobody's tempted to look underneath.
Mein Vater behauptete, das Mondlicht habe ihn dazu verleitet, seinen Spaziergang länger auszudehnen als beabsichtigt.
Meanwhile my father claimed he had been tempted by the fine moonlit night to walk further than he intended.
Die Schmeicheleien und Lügen seiner Berater hatten ihn zu Fehleinschätzungen verleitet, was wiederum letzten Endes zum Aufstand gegen ihn führte.
His advisors’ flattery and lies tempted him to errors of judgment, which led ultimately to the rebellion against him.
daß Mauss zwar ein hingebungsvoller Gatte war, der Teufel ihn jedoch noch immer mit Erfolg zum Besuch der Bordelle und Ginkneipen in Macao verleitete;
That while Mauss was a devoted husband, the Devil still tempted him successfully with the whorehouse and gin cellars of Macao.
Verleitet, zu viel Glauben in den großen männlichen Geist zu investieren, darf man nicht vergessen: Er betrachtete Katzen und erklärte sie zu Göttern.
Tempted to put too much faith in the great male mind, remember this: It looked at cats and declared them gods.
verb
Es ist überhaupt nicht wie das Leben sonst, und daher verleitet es zu Fehlschlüssen.
It’s not like the rest of life at all, and therefore it’s misleading.
Gently«, sagte Susan in einem Ton, mit dem man hätte einen Schlüssel feilen können, »warum haben Sie Richard absichtlich zu der falschen Annahme verleitet, daß er von der Polizei gesucht wird?«
'Mr Gently,' said Susan in a voice you could notch a stick with, 'why did you deliberately mislead Richard into thinking that he was wanted by the police?'
Die Statistik verleitet zu falschen Schlüssen, denn die französischen Bataillone waren normalerweise kleiner als die der Briten, etwa 550 Männer gegenüber 650;
The statistic is misleading because French battalions were usually smaller than British, around 550 men as against 650, but the French do have an advantage in total numbers.
verb
Er wurde dazu verleitet, Fehler zu machen.
He was seduced into errors.
Statt dessen hat sie mich dazu verleitet, ihr beim Kapern eines Raumschiffs zu helfen.
Instead she seduced me to help her catch a ship.
anders als viele seiner Kollegen hatte er sich seine Sporen verdient, indem er Ausländer dazu verleitet hatte, ihr Vaterland zu verraten.
unlike many of his colleagues, he’d cut his teeth by seducing foreign nationals into betraying their own countries.
Allem zum Trotz, das er durchlitten, was er aus so großem Elend gelernt hatte, konnte er nach wie vor zu Idiotien verleitet werden.
Despite everything he’d suffered—and everything he’d learned from so much pain—he could still be seduced into idiocy.
Die Figur sprang ihm ins Auge und verleitete es dazu, ihrer beharrlichen Route zu folgen, immer im Kreis herum, enger und enger - und wohin?
It seized his eye and seduced it into following its unremitting route, round and round, tighter and tighter;
Der ewig gleiche Horizont verleitete den Blick, in die Höhe zu gehen, in der vergeblichen Hoffnung, er könne dort mehr Ab-wechslung finden. »Dachte es mir«, fuhr Wu fort.
the unchanging horizon had a way of seducing the eye upward in the futile hope of seeing something different. “I thought not,” Wu said.
Ich schaute um mich, von der Schönheit ringsum verleitet, die seine einfach zu vergessen und erst später wieder zu ihm zu gehen, nachdem ich unter den Olivenbäumen umhergestreift wäre und mich mit den Sternbildern beschäftigt hätte.
I looked around me, seduced by beauty to forget his altogether, to come back to him at some later hour after I had roamed beneath the olive trees and consorted with the constellations.
(Natürlich ist nichts davon wahr, aber man kann sich nicht über eine Legende lustig machen, wenn es diese Legende ist, die einen antreibt.) So habe ich meine Angelegenheiten weitergeführt, ohne mir Gedanken darüber zu machen, daß, ja, daß auch der Sandtiger Angst haben könnte, und jetzt als ich die Sklaverei erneut vor Augen hatte erkannte ich, daß ich von meinem eigenen Ruf ein wenig verleitet worden war.
(None of it is true, of course, but you can’t muck around with a legend when that legend is what gets you work.) So I’d gone on about my business without much bothering to acknowledge that yes, even the Sandtiger can be frightened, and now—as I faced slavery once again—I realized I’d been a bit seduced by my own reputation.
Als Antwort auf den Appell um Nachsichtigkeit gegenüber den Saint Patricks ließ General Twiggs den American Star wissen, dass es schließlich die Generäle Santa Anna, Ampudia und Arista gewesen seien, welche die Deserteure umworben und »zur Fahnenflucht verleitet« hatten, und so seien sie verantwortlich für den Preis, den die »armen Schlucker« jetzt für ihre Vergehen bezahlten.
In response to the clamor for leniency toward the Saint Patricks, General David Twiggs told The American Star that it was Generals Santa Ana and Ampudia and Arista who had solicited and “seduced from duty” the men who deserted the American ranks, and so it was they who were responsible for the price the “poor wretches”
«Fast alle, durch ich weiß nicht welches an meine Lage geheftete Interesse und durch irgend welche äußerliche Vorzüge, die für mich so unglücklich gewesen sind, verleitet, begannen damit, mich zu beklagen, wollten mich zu gleicher Zeit ihre Dienste und ihre Huldigungen entgegennehmen lassen … und haben meine Leiden nur erschwert, indem sie auf die eine Seite ihre Freundschaft und meine Herabwürdigung, auf die andere ihre Entfernung und mein Elend stellten.»[34]
‘Almost all of them, seduced by I know not which aspect of my position and by certain external advantages which have been so disastrous for me, began by pitying me, and wanted to make me accept both their services and their homage […] and only aggravated my misfortune, by placing on the one hand their friendship and my degradation and on the other their disinterest and my distress.’34
verb
»Oh!« sagte er. »Des weiteren wird Ihnen vorgeworfen, Rufius Constans – einen Jugendlichen, der unter Ihrem Einfluß stand – dazu verleitet zu haben, eine Tänzerin für die Gesellschaft der Olivenölhersteller aus Baetica engagiert zu haben.
'Oh!' he said. `You have also been accused of inveigling Rufius Constans - a minor who was under your influence - into supplying a dancer to the Society of Olive Oil Producers of Baetica.
Seine Schultern sackten herab, als wäre ihm klar geworden, dass ausgerechnet Whitey McKelvey ihn irgendwie dazu verleitet hatte, eine Seite seines Charakters zu offenbaren, die er lieber nicht zur Kenntnis genommen hätte, und er verließ den Raum.
as if he could think of nothing worse to say. His shoulders slumped, as though he realized that Whitey McKelvey, of all people, had somehow inveigled him into revealing a side to his character that he would rather not have acknowledged, and he left the room.
im Gegenteil, er legte quasi auf einer Nebenbühne der Laienaufführung, zu der ich verleitet worden war, einen diskreten, altmodischen Anstand an den Tag, begleitete seine Gebärden mit allen möglichen falsch ausgesprochenen Entschuldigungen (j'ai demannde pardonne - entschuldigen Sie - est-ce quefaipuis - darf ich - und so weiter) und wandte sich taktvoll ab, als Waletschka schwungvoll ihre rosa Höschen von der Wäscheleine über der Badewanne herunterzog;
on the contrary, he displayed, as a small sideshow in the theatricals I had been inveigled in, a discreet old-world civility, punctuating his movements with all sorts of mispronounced apologies (j’ai demande pardonneexcuse meest-ce que j’ai puismay Iand so forth), and turning away tactfully when Valechka took down with a flourish her pink panties from the clothesline above the tub;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test