Translation for "verlassene farmen" to english
Verlassene farmen
Translation examples
Sie kamen an einer verlassenen Farm vorbei, und wieder ließ sie ihn halten, um sich den Weizen anzusehen.
They passed through an abandoned farm and she stopped him again to look at wheat, then took some of that, too.
Drei Sommer hintereinander hatten sie einen Stand am Straßenrand betrieben und Ware verkauft, die sie von der verlassenen Farm gestohlen hatten.
For three summers, they'd had a roadside fruit stand with produce they'd purloined from the abandoned farm.
Der Wald selbst, Zehntausende Morgen Land, die Leif von verlassenen Farmen aufgekauft hat, lange bevor Grund und Boden wieder wertvoll wurden.
The woods themselves, tens of thousands of acres that Leif had reclaimed from abandoned farms long before land was valuable again.
Nicht lange, und das Ufer trug die Handschrift des Menschen: improvisierte Hütten, eine verlassene Farm, eine schwelende Müllgrube und schließlich die Ausläufer des Londoner Hafens. Jetzt interessierte sich auch Caroline.
Soon enough there was human litter along the shore, rough cabins, an abandoned farm, a smoldering garbage pit; and then the outskirts of the Port of London itself, and even Caroline took an interest.
In der ersten Woche bei Brava-Construction, hatte er einen Landvermesser begleitet, um die Sichtlinien der Rohre von einer kleinen, mit dichtem Gestrüpp bewachsenen Hügelkette aus zu prüfen. Über matschige Wege, vorbei an endlosen Zäunen, Kängurus und nervös grasenden Schafen; aber da war auch eine verlassene Farm, ziemlich verborgen in einem Tal zwischen den Hügeln.
He’d spent a week with the surveyor when he first started work with Brava Construction, checking sight-lines across a small range of scrubby hills. They’d gone in along dirt tracks and followed fences and seen only kangaroos and nervy sheep the whole week, but there had also been an abandoned farm in there, tucked away in a valley between two arms of the range of hills.
Die Linie, auf der ich arbeitete, ist Teil eines Subsektors von etwa dreitausend Parajahren Tiefe, und ein Gürtel, der sich aus einem von mehreren wahrscheinlichen Ausgängen eines vor drei Jahren beendeten Krieges entwickelte. Auf dieser Zeitlinie ist der Flugplatz der Hagraban Kunststoffabrik, von wo wir aufbrachen, Teil einer verlassenen Farm, und wo sich die Stadt Hagraban befindet, liegt ein kleines Dorf.
The line on which I was operating is also part of a sub-sector of about three thousand parayears' depth, and a belt developing from one of several probable outcomes of a war concluded about three elapsed years ago. On that time-line, the field at the Hagraban Synetics Works, where we took off, is part of an abandoned farm; on the site of Hagraban City is a little farming village.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test