Translation for "verkündung" to english
Translation examples
Liam MacDuncan fuhr mit der Verkündung der Ergebnisse fort.
Liam MacDuncan continued with the announcements.
Die Verkündung des Urteils führte zu tumultuarischen Szenen im Gerichtssaal;
The announcement of the verdict led to tumultuous scenes in the courtroom;
das war ein Glück, das selbst die Verkündung von Jholaas Schwangerschaft in den Schatten stellte.
it was a joy surpassing even the announcement of Jholaa’s pregnancy.
Wir können nicht wissen, ob der Leuchtball ein Versehen oder die subtile Verkündung des Sieges ist.
We can't tell whether the glowball was a slip, or a subtle announcement of victory.
Noch vor der Verkündung der Ergebnisse wurde über diese Zusatzpunkte getuschelt.
Even before the scores were announced, there were whispers about these extra points and who might receive them.
»Ich bin Olive Thompson«, verkündete die Frau in einem Ton, der erkennen ließ, dass sie Verkündungen gewohnt war.
“I’m Olive Thompson,” announced the woman, in a voice that indicated she was accustomed to making announcements.
Die Frauen, die der Verkündung gelauscht hatten, begannen untereinander zu tuscheln.
The women who had heard the announcement suddenly began talking among themselves, discussing this unexpected news.
Es wäre gefährlich, nach dieser unvermeidbaren Verkündung ihrer Anwesenheit länger als unbedingt nötig hier zu verweilen.
Dawdling behind that unavoidable announcement of herself would be dangerous.
Und unverzüglich heißt innerhalb einer Woche nach der allgemeinen Verkündung der planetaren Unabhängigkeitserklärung.
And immediately means within a week of the general announcement of the planetary declaration of independence.
Coriolanus wartete angespannt auf die Verkündung von Gaius Breens Tod, doch davon war nicht die Rede.
Coriolanus nervously awaited the announcement of Gaius Breen’s death, but no word was forthcoming.
Der belagerte Sekretär begrüßte die Verkündungen der Experten mit Erleichterung.
The beleaguered clerk greeted the experts’ pronouncements with relief.
Er entdeckte, daß ihre zuversichtlichen Verkündungen eine lindernde Droge darstellten.
He discovered their confident pronouncements to be a soothing drug.
Venloe hatte inzwischen gelernt, seine Reaktionen auf Iskras Verkündungen zu kaschieren.
Venloe, by now, was getting better at covering his reactions to Iskra's pronouncements.
Zum ersten Mal seit Verkündung seines Todesurteils konzentrierte er sich auf das Leben.
For the first time since his death sentence had been pronounced, Jack was focused on living.
Während Johann Yasins hämischer Verkündung der ›Strafen‹ lauschte, galt seine größte Sorge nicht sich selbst.
As Johann listened to Yasin’s gleeful pronouncement of their sentences, his thoughts were not of himself.
Eine echte Seherin, die, was sie sah, nicht in mystisches Kauderwelsch und vage Verkündungen hüllte.
A True Seer who didn’t couch what she saw in mystical jargon and vague pronouncements.
„In zwei Wochen ist mein Geburtstag“, sagte er mit großer Ernsthaftigkeit, als wäre dies eine sagenhafte Verkündung.
“My birthday’s in two weeks,” he said with great solemnity, as if that were some fabulous pronouncement.
Anisimovna regte keine Miene, obwohl sie angesichts von Detweilers Verkündung eine gewaltige Erleichterung empfand.
Anisimovna's expression didn't even flicker, despite the enormous sense of relief she felt at Detweiler's pronouncement.
Seine Anhänger wies er an, auf den traditionellen Gottesdienst zu verzichten, da er unnütz sei, und legte seine eigenen Verkündungen als hinreichende Erleuchtung dar.
He ordered his followers to abandon traditional Sunday worship as unnecessary, presenting his own pronouncements as sufficient revelation.
Aus dem Zucken der Adamsäpfel der beiden Solisten konnte man schließen, daß sie kurz vor der Verkündung einer Schlußfolgerung oder unwiderruflichen Formel standen. »Man könnte also sagen …« Schweigen.
The particular way in which the two soloists moved their Adam’s apples suggested that they were about to pronounce a final conclusion or enunciate some synthesizing formula. ‘We could say …’ Silence.
Vor der Verkündung.« »Abgemacht.« »Nein.« Das war Padnel. Leia sah ihn an.
Before the declaration.” “Done.” “No.” That was Padnel. Leia looked at him.
Die offizielle Verkündung unserer Affäre – von vorsätzlich geplantem Sex – hob alles auf eine ganz neue Stufe.
An open declaration of this affair-premeditated sex-it took things to a whole new level.
Seine Visionen zeigten ihm die jubelnde Menge, die Straßen voller Menschen, den großen Triumph der Verkündung.
His visions showed him the cheering crowds, the streets full of people, the great triumph of the declaration.
Am 11. November würden tausend Tage seit Bruce Chatwins Gedenkgottesdienst und der Verkündung der Fatwa vergangen sein.
On November 11 it would be one thousand days since Bruce Chatwin’s memorial service and the declaration of the fatwa.
Er hatte vor der Verkündung der Nürnberger Gesetze erklärt, seine halbjüdische Großmutter sei Arierin, zu einem Zeitpunkt, als die einzige existierende Unterscheidung die war, die den Arier vom Juden trennte.
He had declared before the proclamation of the Nuremberg Laws that his half-Jewish grandmother was Aryan, at a time when the only existent distinction was the one that separated the Aryan from the Jew.
Trotz Paulus’ Verkündung, dass Christus weder weiblich noch männlich sei, glaubte Hieronymus, dass Männer im jenseitigen Leben Männer blieben und Frauen ebenso Frauen.
In spite of Paul’s declaration that in Christ there is no male or female, Jerome believed that in the life to come men will still be men, and women will still be women.
Nach dem dramatischen Auftritt seines Bruders in der Oper und dessen Verkündung der Niederlage hatte Mirian gewusst, dass ihm nur wenige Augenblicke blieben, um die Situation in den Griff zu bekommen, ehe Chaos losbrach.
After his brother’s dramatic entrance at the opera house and his declaration of defeat, Mirian knew he’d had mere moments to take control of the situation before it descended into chaos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test