Translation for "verkleinertes" to english
Translation examples
er sah aus wie der Tagungsraum des Generalstabs im Pentagon, wenn auch im verkleinerten Maßstab.
it looked like a scaled-down version of the war room at the Pentagon.
Ein weißes Mausoleum, irgend jemand hatte sich eine naturgetreu verkleinerte Version des Parthenon gebaut.
A white mausoleum, someone’s scaled-down version of the Parthenon.
Der Maßstab war zwar verkleinert worden, aber der betreffende Raumbereich füllte trotzdem das ganze Projektionsfeld.
Even though the grid had been scaled down dramatically, the mapped area filled the screen.
Eine Nachinszenierung der Schlacht von Atticum, mit maßstäblich verkleinerten Schiffen und Tausenden Verurteilten, welche die Flotten bemannten.
A re-enactment of the battle of Actium, with scaled-down ships and thousands of condemned men to man the fleets.
Nein, sie fühlten sich wie Kaninchen vor der Schlange – und versuchten sich einfach aufzuplustern, indem sie ihre Umgebung verkleinerten.
No, they were like a cat confronted by a predator—just trying to make themselves look bigger to him, in this case by scaling down their surroundings.
In dieser so seltsam im Maßstab verkleinerten Situation - einer Situation, in der es um Leben und Tod ging - wurde sogar die Verrichtung der Notdurft zu einem Scharmützel.
In this curiously scaled-down situation - this life-or-death situation -even having to go to the bathroom became a skirmish.
Das Südende ist durch den Capulus (›das Schwertheft‹) verschlossen, einer offenbar stark befestigten Mauer, einer verkleinerten Nachahmung der Stadtmauer von Nessus.
The southern end is closed by the Capulus (“the sword haft”), apparently an elaborate fortified wall, a scaled-down imitation of the Wall of Nessus.
Er sah aus wie ein geringfügig verkleinerter Außenverteidiger, und er war jung – Thomas schätzte ihn auf höchstens Ende zwanzig.
He looked like a fullback slightly scaled down, and he was young; Thomas guessed he must have been in his late twenties at the oldest.
Ich sehe wie in einer Überlagerung und als verkleinertes Modell den lackierten Ochsenziemer, den er aus dem Schlachthaus mitgebracht und merkwürdigerweise auf dem Nachttisch abgelegt hat.
It’s as if I see a superimposed and scaled-down version of the shiny cosh that he brought back from the slaughterhouse and puzzlingly places on his bedside table.
Er war nicht größer als eins fünfzig, und insgesamt sah er eher wie ein maßstabsgetreu verkleinerter Miniaturmensch aus und nicht wie jemand, der einfach klein war.
He wasn't much over five feet tall but looked less like a short person than a miniature, scaled-down version of a man.
Wir haben uns verkleinert und konzentrieren uns heute auf wenige Kernprodukte.
we downsized, and we now concentrate on a few core products.
Unmittelbar nach meinem Abschluss verkleinerte sich die Firma, und ich stand auf der Straße.
Right after I got it, the company downsized, and I was out on the street.
Weil die Abteilung verkleinert wird, was du vielleicht nicht weißt, und du auf der Abschussliste stehst.
“Because they’re downsizing this department, although you might not know that, and you’ll be on the chopping block.
Sergej Golowko war Leiter des RVS – des wiedergeborenen, verkleinerten, noch immer beeindruckenden KGB.
Sergey Golovko was the chairman of the RVS—the reborn, downsized, but still formidable KGB.
Am hinteren Teil des Rahmens waren darüber hinaus vier verkleinerte PAM-D-Starthilfsraketen befestigt.
There were also four downsized PAM-D solid-rocket boosters fixed to the back of the frame in a cluster.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test