Translation for "verkehrspolizei" to english
Verkehrspolizei
noun
Translation examples
Sonst erwischt mich die Verkehrspolizei wegen schlechten Fahrens.
Or the traffic police will catch me for bad driving.
Kai, informieren Sie die Verkehrspolizei und die Kollegen in Frankfurt.
Kai, inform the traffic police and our colleagues in Frankfurt.
Er winkt und fragt sich beiläufig, ob der KGB oder die Verkehrspolizei ihn überwacht.
he waves, wondering idly if it's the KGB or the traffic police.
»Gibt es in Stockholm keine Verkehrspolizei?«, fragte sie, als sie ausstieg.
"Don't they have traffic police in Stockholm?" she asked as she got out of the car.
An solchen Tagen kommt er auf einem dieser riesigen Motorräder zurück, wie die Verkehrspolizisten sie fahren, voll ausgestattet mit einer Sirene, aber er hat nie erwähnt, dass er bei der Verkehrspolizei arbeitet.
On these days he usually returns on a big motorbike, the kind that traffic police sergeants drive, complete with a siren, but he has never talked about any work with traffic police.
Vielleicht war es eine Parade oder eine offizielle Fahrzeugkolonne, die eine wichtige Person beförderte – wichtig genug, um tatsächlich den Einsatz der Verkehrspolizei und verstopfte Straßenkreuzungen zu rechtfertigen.
Perhaps it was a parade or an official motorcade carrying a suitably important person, important enough indeed to warrant traffic police and clogged intersections.
Auf der Schnellstraße trat er das Gaspedal durch. Wenn es der Himmel und die Verkehrspolizei wollten, würde er Cottingdean doch noch pünktlich erreichen. Das war ihm plötzlich sehr wichtig.
The moment he reached the motorway he put his foot down; God—and the traffic police—willing, he wasn't going to be late after all, and suddenly it was important to him that he shouldn't be.
Die Uniformierten mit den hellblauen Hemden und den dunklen Krawatten, Mützen und Hosen gehörten eindeutig zur Verkehrspolizei von Gotham. Ausgerüstet waren sie mit Schilden und Teleskopschlagstöcken, Handschellen, Magazinhaltern und Pistolenhalftern am Einsatzgürtel.
The uniforms were definitely the light blue shirts with dark ties, caps, and slacks of Gotham traffic police, ornamented with shields and full-duty belts decked with extendable batons, cuffs, magazine holders, and gun holsters.
Wir fahren auf der Autobahn in Richtung Berlin, wieder mal habe ich den Autoatlas auf den Knien und suche das Land, die Stadt, in die wir auswandern könnten, mein Gefährte redet von den Radarfallen, deren Standorte er kennt, noch nie habe ihn die Verkehrspolizei bei überhöhter Geschwindigkeit ertappt, ich sage: Aber es ist doch nicht mehr dieselbe Polizei, er sagt, doch, sie hätten nur die Uniform gewechselt, und die neuen Geschwindigkeitsschilder seien Täuschung, in Wirklichkeit müßten wir uns an die alte Geschwindigkeitsbegrenzung von hundert Stundenkilometern halten, alles andere werde bestraft.
We are driving to Berlin on the autobahn, I have the road atlas open on my knees again and I’m looking for the country, the city, we can emigrate to, my companion is talking about speed traps, he knows where they are located, the traffic police have never once caught him speeding, and I say: But it’s not the same police anymore, and he says: Yes it is, they’ve only changed their uniforms, and the new speed limit signs are a trick, in reality we have to obey the old speed limit of 100 km/hr., anything else will be punished.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test