Translation for "verhüllung" to english
Translation examples
noun
Dort saß sie, aufrecht und reglos, in reines Weiß gekleidet, das Gesicht von einem Schleier bedeckt, doch ihre Verhüllung war so arrangiert, daß sie die wunderbare Eleganz ihrer Gestalt eher unterstrich als verbarg.
There she sat, straight and still, clothed in shining white and veiled, but with her draperies so arranged that they emphasised rather than concealed the wonderful elegance of her tall form.
Zunächst konnte ich sie durch den Schleier nicht sehen, doch dann, entweder weil ich mich an das Licht gewöhnt hatte, oder weil sie heller wurden, wie es bei einigen Tieren der Fall ist, wenn sie angestrengt etwas anstarren, war er keine Verhüllung dieser Augen mehr.
At first I could not see them through the veil, but presently either because I grew accustomed to the light, or because they brightened as those of certain animals have power to do when they watch intently, it ceased to be a covering to them.
Jede dieser Frauen trug ein herrliches Gewand der Verhüllung, farbenfroh und vornehm gewirkt, Kleidung, die von den grauen Tuniken der Männer abstach, doch anstelle des Schleiers, der überall auf Gor getragen wurde, waren ihre Züge hinter einer Silbermaske verborgen. Diese Masken waren von identischem Zuschnitt;
Each of these women wore resplendent Robes of Concealment, rich in colour and workmanship, standing out among the drab garments of the men, but instead of the veil common with such robes the features of each were hidden behinf a mask of silver.
»Knurre nicht, o Karkaras«, sagte sie, »denn ich bin auf dem Wege zu meinem Gebieter Melko, und dieser Gefolgsmann Tevildos begleitet mich.« Ihr dunkles Gewand verhüllte nun all ihre schimmernde Schönheit, und Karkaras war kaum beunruhigt, kam aber dennoch näher, um ihren Geruch zu schnüffeln, und den lieblichen Duft der Eldar vermochte selbst diese Verhüllung nicht zu verbergen.
‘Growl not, O Karkaras,’ said she, ‘for I go to seek my lord Melko, and this thane of Tevildo goeth with me as escort.’ Now the dark robe veiled all her shimmering beauty, and Karkaras was not much troubled in mind, yet nonetheless he approached as was his wont to snuff the air of her, and the sweet fragrance of the Eldar that garment might not hide.
noun
die Verhüllung stellt eine Provokation dar, da sie eine letztlich zu erlangende, atemberaubende Nacktheit verheißt.
its covering poses a provocation, implying a dazzling ultimate nakedness.
Darüber hinaus tragen sie die Gewänder der Verhüllung, die sie von Kopf bis Fuß bedecken.
Also they commonly wear the robes of concealment which cover them, in effect, from head to toe.
Um sich herum hörte er das Geraschel und Gemurmel der Leute; dann drang dumpf und fern die Stimme McGintys durch die Verhüllung seiner Ohren.
He heard the rustle and murmur of the people round him, and then the voice of McGinty sounded dull and distant through the covering of his ears.
Kugel ging zum Fenster auf der anderen Seite des Dachbodens und riss auch da an der Verhüllung, wobei er allerdings merkte, dass er dafür hinter die östliche Kartonmauer treten musste.
Kugel went to the window on the other side of the attic and tore at that covering as well, though he found he had to step back behind the eastern wall of boxes to do so.
Die Tatsache, daß du keinen Schmuck trugst, ist ein eindeutiger Beweis dafür, daß du nicht von Barsoom bist, während das Fehlen jeglicher, grotesker Verhüllung Zweifel aufkommen läßt, daß du von der Erde stammst.
The fact that you wore no ornaments is a strong proof of your un-Barsoomian origin, while the absence of grotesque coverings might cause a doubt as to your earthliness.
Der Busen Ihrer Ladyschaft hob sich unter der üppigen Verhüllung von purpurfarbener Seide, und die den Fächer haltende Hand erbebte leicht, von solchem Übermaß des Triumphs überwältigt.
Her ladyship awaited him with a bosom swelling beneath its rich covering of purple satin, and her hand, clasping her fan, trembling slightly under the influence of the accumulated triumphs of this night.
eine reibungsstarke, quälende Herausforderung, so mochten es andere sehen, für ihn war es: etwas Verpacktes, das man sorgfältig und freiwillig einkreiste, voller Scheu, es aus den Verhüllungen zu schälen, Furcht vor Nacktheit – aber es war da, pochte leise, begehrte gekannt zu werden.
others might see it as a challenge, tormenting, abrasive, for him it was taking something that was packed, carefully and willingly encircling it, peeling off its coverings, full of inhibitions, fear of nakedness – but it was there, softly throbbing, demanding to be known.
Er überlegte kurz, ob vielleicht das regnerische Wetter an dieser Verhüllung schuld war, doch in dem Fall scherten die Arbeiterinnen, große wie kleine, sich wenig darum, denn sie waren bequem gekleidet und trugen unbekümmert nackte Arme zur Schau, nackte Beine, nackte Flügel …
He wondered for a moment if the rainy weather was making them cover up, but if so, the working fairies, big and small, seemed to pay it little mind, dressing for comfort and blithely displaying bare arms, bare legs, bare wings…
noun
Er ist einer von meinen Kameraden, der mir unter dieser Verhüllung schon manche guten Dienste geleistet.
He is one of my associates and has performed already many good services for me under that disguise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test