Translation for "verhöre" to english
Translation examples
Es war kein Verhör.
It was not an interrogation.
»Das ist ein Verhör
This is an interrogation.
»Ist dies ein Verhör
“Is this an interrogation?”
»Aber das ist doch kein Verhör
‘This is not an interrogation.’
„Nicht einmal zum Verhör?“
      "Not even for interrogation?"
verb
»Man wird ihn verhören
‘He will be questioned.’
»Sie meinen, man wird sie verhören
“You mean she will be questioned?”
Noch verhören wir dich nicht.
We’re not questioning you yet.
»In Bezug auf dieses Verhör
‘About the questioning?’
»Ich muss ihn verhören. Ist er da?«
“I need to question him. Is he here?”
Wir müssen ihn verhören.
We must question it.
Ihn befragen, ihn verhören?
To question him, interrogate him?
»Wir verhören sie dann später.«
“We’ll question her later.”
verb
Damit war das Verhör beendet.
That concluded the cross-examination.
»Das sind aber eine Menge Verdächtige, die Sie verhören müssen.«
“That’s a lot of suspects to examine.”
»Meinst du das Essen oder mein Kreuz-verhör
“Food, or my cross-examination?”
Er nahm ihr das Verhör übel. »Über nichts Besonderes. Dies und das.«
He resented the cross-examination. “Nothing much. This and that.”
Zu einem solchen Herrn führte man Schwejk zum Verhör.
It was to one of these gentlemen that Schweik was conducted for cross-examination.
Wünschen Sie den Zeugen Leamas zu verhören?
Do you wish to examine the witness Leamas?
»Švejk, anziehen und mitkommen zum Verhör
Schweik, you've got to get dressed and go to be cross-examined.
Rhodan begann mit dem Verhör eines der beiden Offiziere.
Rhodan began a cross examination of one of the two officers.
verb
Meine Leute bereiteten gerade ein tiefgehendes Verhör McCormacs vor, als seine Komplizen ihn befreit haben.
My agents were preparing to quiz McCormac in depth when his fellow criminals freed him.
Roten Lippenstift auftragen. Spielt keine Rolle. Ich weiß nur, dass es später ein unangekündigtes Verhör gibt, ja?
Wear red lipstick. Doesn't matter. All I know is that there's going to be a pop quiz later, okay?"
Ich werde also weiterhin unseren Unsterblichen ins Verhör nehmen – mit unfehlbarem historischen Quellenmaterial, nämlich einem Tarotdeck als einzigem Hilfsmittel. Damit ist seine Entlarvung nur noch eine Frage von Minuten.
Quiz our immortal with that unimpeachable historical record, the Tide Lord Tarot, as my only resource? I'm certain to trip him up that way."
Nach einem sentimentalen Verhör, erst väterlich gütiges Quiz, dann plötzlich Kehrtwendung, um mich mit Drohungen einzuschüchtern, einem Handschriftenvergleich et cetera, und nach der großartigsten Rede, die ich in meinem Leben gehalten habe, nur um da rauszukommen, und die in dem Geständnis gipfelte, ich hätte die ganze Latte meiner Straftaten als Autoknacker nur zusammengelogen, in Wirklichkeit sei ich auf der Suche nach meinem Papa, der hier in der Gegend auf einer Farm arbeite, ließ er mich laufen.
After investigation, which included corny things like a fatherly quiz, then an abrupt turnabout to frighten me with threats, a comparison of my handwriting, et cetera, and after I made the most magnificent speech of my life to get out of it, concluding with the confession that I was lying about my car-stealing past and was only looking for my paw who was a farmhand hereabouts, he let me go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test