Translation for "verhält" to english
Translation examples
verb
Er hatte keinen Einfluss auf Astris Verhalten.
He could not control Astri's behavior.
Und wie wollen Sie ihr Verhalten kontrollieren, wenn sie erst dort sind?
And how could you control their behavior once they were there?
Kontrollierbares komplexes Verhalten scheint ausgeschlossen zu sein.
Complex controllable behavior seems precluded.
Das Verhalten wirkte völlig gezielt und kontrolliert.
The behavior seemed entirely nonrandom and controlled.
Und alle trugen sie Zeichen verhaltenen Unmuts im Gesicht.
All of them wore expressions of controlled annoyance.
Die Lösung war einfach: Man musste sich eben verantwortungsvoll verhalten und alles im Griff haben.
The short answer: It was that person’s responsibility to control it.
Sie hatte genug von Selbstbeherrschung, Masken, angepaßtem Verhalten.
she was sick of self-control, of masks, of appropriate behavior.
Letztendlich bestimmen wir, wie wir uns verhalten – wir müssen es nur wollen.
Ultimately, our behavior is ours to control—if only we want to do so.
Sie lächelte kurz und verhalten und senkte dann wieder den Kopf.
She gave a small, controlled smile and inclined her head.
verb
Der Kampf war enttäuschend verhalten.
The fight was disappointingly restrained.
»Ich weiß deine verhaltene Zustimmung zu schätzen.«
“I appreciate your restrained approval.”
Und in den Blicken war eine verhaltene Erregung zu spüren.
You could sense a restrained excitement in their glances.
Keinerlei noch so verhaltene Zärtlichkeit unterlief ihm.
Not even the most restrained act of tenderness escaped him.
Alaire war aufgebracht über das Verhalten des Lakaien, aber er hielt sich zurück.
Alaire bristled at the attitude, but restrained himself.
Es gab verhaltenen Applaus und auch etliche Buhrufe.
There was some restrained applause, but also a few boos.
Nur verhalten gegen die Tür klopfen, warten, lauschen.
Knock on that door in a more restrained way, wait, listen.
Grandes wandte sich um und schaute mich mit verhaltenem Zorn an.
Grandes turned and looked at me, restraining his anger.
»Nicht gleich«, sagte er mit verhaltenem Lächeln. »In einer Woche.«
‘Not this very moment,’ he said with a restrained smile. ‘In a week’s time.’
Irgendeine dieser berühmten Arien: verhalten und von gefährlicher Melancholie.
One of those famous arias, restrained, dangerously melancholy.
verb
„Wie verhalten sie sich?"
How are they holding up?
maß ihm keine Schuld am Verhalten Dritter zu.
didn’t hold Cleatus accountable for the actions of others.
Nicht solange ich die Kraft hatte, mich still zu verhalten.
Not while I had the strength to hold myself still.
Und ich muss dir sagen, dass dein Verhalten gegen mich ...
And I have to tell you that the way you keep holding it against me--
Dann kam der Befehl, stehenzubleiben, wo sie waren, und sich still zu verhalten.
Then the word ran to hold where they were, and be silent.
Sie verhält sich, als gehöre die ganze Bude ihr.
She walks like she owns the dump. The way she holds herself.
Aber er verhält sich so, als hätte er ein Ass im Ärmel.
But he’s acting like he holds some card up his sleeve.
Ihr könnt ihn unmöglich für sein Verhalten zu einem solchen Zeitpunkt verantwortlich machen.
You cannot hold him responsible for his actions in such a time.
und obwohl sie sich schämt, schreit sie nicht auf ... sie verhält sich ruhig.
and though ashamed, she raises no outcry … she holds her peace.
Wenn sie sich absolut still verhält, bleibt sie vielleicht unentdeckt.
If she holds completely still, they may never see her.
verb
Ich dachte, es wäre an Euch, ein solches Verhalten zu unterbinden.
I thought it was up to you to curb that sort of behavior.
Es war eine verhaltene Geste, die den Eindruck erwecken sollte, dass er intensiv nachdachte. Chayne wusste aber, dass der Lord-kommandant versuchte, sein Temperament zu zügeln.
It was a modest gesture, designed to give the impression that he was pondering, but Chayne knew it was a mechanism the Lord Commander employed to curb his temper.
Ich muss gestehen, dass mir das Auto gefiel, wie es dort am Straßenrand stand – ausgesetzte Bewegung, verhaltene Kraft und so weiter – wobei ich mich durchaus fragte, was mein Vater wohl dazu gesagt hätte.
I have to admit I liked the looks of it as it sat there at the curb, motion arrested, power in reserve, all of that, though I wondered what my father would have thought of it.
Ich hätte mich ein wenig diplomatischer verhalten sollen, aber wenn ich ärgerlich bin, kann ich nur aussprechen, was ich denke. In der Haltung dieser Leute lag Verbitterung, geschürt von grundlosen Vorurteilen. So etwas ärgerte mich. Nach den Äußerungen des Seemanns zu urteilen, kam der Befehl, uns zu schonen, von oben; auch hatte mir Danus etwas in dieser Richtung erzählt.
Diplomacy would have curbed my tongue, but I am not particularly diplomatic, especially when I am angry, and now I was both angry and disgusted, for there had been something in the attitude of all these people toward us that bespoke ignorant prejudice and bitterness. Furthermore, I surmised from scraps of information I had picked up from Danus, as well as from the remarks of the sailor who had announced that he would like to kill us, that I was not far wrong in my assumption that the officer I had thus addressed would be exceeding his authority if he harmed us.
verb
Aus seinem Verhalten ergaben sich keine Anzeichen dafür;
No hint was contained in his manner;
Seine Stimme brodelte vor verhaltener Wut.
His voice simmered with barely contained anger.
»Das weiß ich«, sagte ich mit verhaltenem Ärger.
“I know that,” I said with contained anger.
Das Video ist populär, weil es einen Fehler zeigt: Kimis Verhalten.
The video is popular because it contains an error: Kimi’s conduct.
Und so wie die beiden sich verhalten haben, wusste ich, dass es um Geld ging.
The way they both handled it, I knew it contained money.
Er hatte die verhaltene Anspannung eines Jagdhundes, der auf einen Befehl wartete.
He had the contained eagerness of a sporting dog awaiting the word of command.
»Das weiß ich«, sagte ich mit verhaltenem Ärger. »Nein, du weißt es nicht.
"I know that," I said with contained anger. "No. You don't.
»Und wie«, bestätigte Perry, und auf der anderen Tischseite wurde verhalten gelächelt.
‘And how,’ Perry agreed, to contained smiles from across the table.
Trotz aller Ernsthaftigkeit war da Zorn, eine verhaltene, aber innerlich schwelende Wut;
For all its solemnity, there was an anger there, a contained but inwardly seething rage;
Einige wechselten von den Tränen zu verhaltenem Spott und lachten den Verrückten hinter vorgehaltener Hand aus.
Some went from tears to mockery, albeit well contained. They secretly laughed at the crazy man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test