Translation for "verheddern" to english
Verheddern
verb
Translation examples
Die Vögel verheddern sich drin und sterben oder reißen sich die Füße ab.
The birds get tangled up and die in it, or lose their feet.
Oder das Verheddern der Fäden einer Marionette mitten in der Szene, das ist ein Knudlmesh.
If a puppet’s strings get tangled up in the middle of a scene, that’s a noodlemesh.
»Am besten, wir binden uns voneinander los, sonst könnten wir uns verheddern
“We’d better untie ourselves, or we could get all tangled up.”
[439] Ihre Beine schlagen und spritzen, und die Flügel verheddern sich – besonders bei den jüngeren.
Their legs thrash and spray water and their wings—especially those of the younger birds — get tangled up.
«Verzeih, Bunny, ich wollte dich nicht erschrecken, aber ich habe Angst, du könntest dich in den Sardinen verheddern
Pardon, Bunny, I didn't intend to startle you, but I'm afraid you're starting to get tangled up in the drapes.
Seine Beine fühlten sich weich und wackelig an – wenn er zu gehen versuchte, würden sie nachgeben, sich verheddern.
His legs felt liquid and unstable—if he tried to walk, they would collapse, get tangled up.
»Kann sich eine Frau mehr wünschen?« Ich schäle mich aus den Jeans, verheddere mich aber in der Unterwäsche und taumle.
“What more could a woman ask?” I skinny out of my jeans but get a foot tangled up trying to get out of my underwear. I stumble.
»Daß du mir ja nicht auf die Idee kommst, deine Zöpfe zu scheuern, Tommy, und verheddere dich nicht in deiner Decke.« Sie klopfte ihrem Pferd auf den Hals.
“Don’t even think about rubbing your braids, Tommy, and don’t get tangled up in your cooler.” She gave her horse a pat on the neck.
Als sie gerade fertig sind, fährt der Lift wieder an, doch dann verheddern sich ihre Skier irgendwie ineinander, sie bleiben sitzen und gondeln wieder talwärts.
By the time they were done, the ski lift had started again and their skis were all tangled up, so they stayed on the chair and rode it downhill and did it again.
Aber ich war sicher, daß ich mich in den Berechnungen verheddern würde. Wenn ich aber Erfolg hätte, dann wäre das Schiff bezahlt, und es würden mir noch runde zwanzigtausend Francs in der Tasche bleiben … Es war fürchterlich windig in jener Nacht.
But I was sure to get tangled up in the calculations… Still, if I made it, the boat would be paid for and I’d have about twenty thousand francs left… There was a terrible wind that night.
verb
Während des gesamten Abstiegs hatte er ständig Schwierigkeiten mit dem Seil gehabt, das sich zu verfangen oder mit der Telefonleitung zu verheddern drohte, die an seiner Seite verlief.
Throughout the descent there was the constant irritation of keeping the cable from fouling or from becoming entangled with the telephone line that dangled beside it.
verb
Wenn sie beide stürzen würden, würden sie sich so verheddern, dass sie nie wieder aufstehen.
If they fell on top of each other, they’d get snarled up and never break apart.
Sie hingen beide daran und mußten ihre Bewegungen koordinieren, um sich nicht zu verheddern.
They were both clipped to it and had to time their movements to keep from getting snarls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test