Translation for "vergänglicher" to english
Translation examples
adjective
Der Dämonenprinz war ein Vergänglicher.
The Demon Prince was a Transient Being.
Sie lügen alle, die Vergänglichen.
They all lie, the Transient Beings.
Er ist ein Vergänglicher wie ich.
"He's a Transient Being just like me.
Liebe und Schönheit sind vergänglich.
Love and beauty are transient.
Sie hatte sich als die vergängliche Illusion offenbart, die sie war;
It was revealed for the fabric of transient illusion that it was;
Die Vergänglichen haben ihren Nutzen überlebt.
The Transient Beings have outlived their purpose.
Sie war die Verständnislose, die Begrenzte, die Vergängliche und Zerbrechliche.
She was the uncomprehending, the limited, the transient and fragile.
Er war dieser vergänglichen Spezies also von vornherein überlegen.
he had these transient species beaten from the start.
Daß du inmitten vergänglichen Lebens auf etwas von Dauer gestoßen bist?
Coming across something permanent in the middle of a transient life?
adjective
Terephon liegt in den Vergänglichen Nebeln.
Terephon is in the Transitory Mists.
Das Leben ist vergänglich, Geld ist ewig.
Life is transitory, money is eternal.
Freundschaft ist eine sehr vergängliche Angelegenheit.
Friendship, now, that’s a transitory thing indeed.
Die ganze Qual dieser Nacht für etwas so Vergängliches.
All the anguish of this night for something so transitory.
23.       Und Mahabrahma erkannte, daß auch er selbst vergänglich war.
And Mahabrahma realized that He, too, was transitory. 24.
»Wir müssen in eine Bank der Vergänglichen Nebel hineingestolpert sein.«
“We must have stumbled into a bank of Transitory Mists.”
»Was macht Ben in den Vergänglichen Nebeln?«, wollte Mara wissen.
“What’s Ben doing in the Transitory Mists?” Mara demanded.
Kein vergängliches Vergnügen, und sei es noch so groß, konnte dieses Unwetter aufwiegen.
No amount of transitory pleasure could possibly offset that storm.
5.       Und so betrachtete der Mönch alle Ereignisse und Vorfälle mit dem Gedanken: Dies ist vergänglich.
And the monk looked upon all incidents and events, Reminding himself always: This is transitory.
Nachdem der Millennium Falken Hapes verlassen hat, ist er in den Vergänglichen Nebeln verschwunden.
After the Millennium Falcon left Hapes, she vanished into the Transitory Mists.
adjective
Seine scheinbare Heiterkeit war vergänglich wie ein Regenbogen.
The serenity that obtained was as perishable as a rainbow.
Ich möchte dich nicht kränken, aber ich habe festgestellt, dass nichts so vergänglich ist, als dass es nicht sehr leiden könnte.
No slight intended, but I've found that nothing is so perishable that it can't suffer a great deal.
Behindert werden wir dabei durch die Tatsache, dass Sprache zugleich das vergänglichste aller Artefakte ist.
In pursuing that goal, we are hampered by the fact that language is also the most perishable of artifacts.
es schien ihm, daß dieser Körper keineswegs plump, sondern ätherisch und vergänglich wie eine Melodie wäre;
and it seemed to him that his body was in no way gross, but ethereal and perishable like a strain of music;
Die Hypothetischen erinnerten sich an Jason, so wie sie, aber das lange, langsame Gedächtnis der Hypothetischen war weniger vergänglich, es hatte über Millionen von Jahren Bestand.
The Hypotheticals remembered Jason, and so did she, but the long slow memory of the Hypotheticals was less perishable; it persisted over billions of years.
Und war es denn so abwegig, dass Edward, der nimmermüde Flagellant, und Esperanza, die vergängliche Schönheit, wechselseitig voneinander lernten?
As for the perishable beauty, which Esperanza surely was, and the perpetually bleeding Edward Bonshaw, who so tirelessly whipped himself—well, is it absurd to imagine they might have taught each other something?
Nach einer halben Stunde stand ich, endgültig vom Geist verlassen und auf meinen lädierten, vergänglichen Körper beschränkt, wieder auf und ging traurig die Stufen in Richtung Parkplatz hinunter.
After half an hour, I got up, fully deserted by the Spirit, reduced to my damaged, perishable body, and I sadly descended the stairs that led to the car park.
Er wusste, wenn er dieses Mädchen jetzt küsste und für immer seine unveräußerlichen Visionen mit ihrem vergänglichen Atem vermischte, würde sein Geist nie mehr herumtollen wie der Geist Gottes.
He knew that when he kissed this girl, and forever wed his unutterable visions to her perishable breath, his mind would never romp again like the mind of God.
Nach einer halben Stunde stand ich, endgültig vom Geist verlassen und auf meinen lädierten, vergänglichen Körper beschränkt, wieder auf und ging traurig die Stufen in Richtung Parkplatz hinunter. IV
After half an hour, I got up, fully deserted by the Spirit, reduced to my damaged, perishable body, and I sadly descended the stairs that led to the parking lot. IV
adjective
sie sind vergänglich und wertlos.
they are fleeting and worthless.
Liebe ist vergänglich, Lou.
Lou, love is fleeting.
Aber war die Politik dafür nicht zu vergänglich?
But wasn't politics too fleeting for that?
»Das Leben ist so vergänglich«, sagte er.
‘Life is so fleeting,’ he said.
Es bedeutet flüchtig, kurzlebig, vergänglich.
It means falling or fading early, fleeting.
Macht ist so vergänglich, sie gleitet schnell dahin.
Power is so ephemeral, so fleeting.
Der Gedanke, dass Berühmtheit so vergänglich war, deprimierte mich.
It depressed me, to think fame was so fleeting.
Sara bemühte sich, nicht daran zu denken, wie vergänglich das alles war.
Sara tried not to think how fleeting this would be.
Ihre Gräueltaten erschienen ihr im Vergleich damit unbedeutend und vergänglich.
Her own outrage seemed petty and fleeting by comparison.
Menschen kommen und gehen, ihre Zeit auf Erden ist vergänglich.
Men come and go, their terms on earth are fleeting.
adjective
Und jetzt ist es weggepustet von dieser Welt, vergänglich wie ein Tautropfen.
And now he is snuffed out, evanescent as a dewdrop.
Der Planelladuft kam und ging, vergänglich wie Fledermausquietschen in der Dämmerung.
The scent of the planella came and went evanescent as the squeaking of bats at twilight.
Sogar in trockenem Zustand wirkte er zart, vergänglich und feucht.
Even when it was dry it seemed delicate, evanescent, and moist.
Es gibt einige, die mich als… sagen wir vergänglich empfunden haben.
There have been some who have found me, shall we say, evanescent, even evaporative.
sich die innere Schleusenpforte öffnete, die vergänglichen elektromagneti- schen Emissionen der Servos und Schlösser.
With his prosthetic vision, he watched the evanescent electromagnetic emissions of the servos and locks as the interior hatch lifted.
Nebelschwaden waberten über das Antlitz des Asteroiden und hüllten seine mit Kratern übersäte Oberfläche in eine vergängliche Atmosphäre.
Wisps of vapor drifted across the face of the asteroid, veiling its cratered surface with an evanescent atmosphere.
Mord war eigentlich nichts anderes als eine andere Art Fax: ein Satz Logikoperatoren, die in einem vergänglichen Tanz von Elektronen verkörpert wurden.
Mord was no more than a different form of Fax, a set of logical operators embodied as an evanescent swirl of electrons.
Sie breiteten sich mit Lichtgeschwindigkeit in alle Richtungen aus, und die damit einhergehende Lichterscheinung war das einzige, aber vergängliche Anzeichen dafür, dass die Sternensaat sich bewegte.
Spreading out at light-speed in a ghostly sphere, they provided in front of the rocket the evanescent and only evidence that Starseed was approaching.
Danke.« Vergängliche Berge aus Wasserstoffschnee, glatt und niedrig wie eine Kette aus Schneebällen, die jemand aus großer Höhe herabgeworfen hatte.
Thanks.” Evanescent mountains of hydrogen snow, smooth and low, like a tray of differently sized snowballs dropped from a height.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test