Translation for "vergiftung" to english
Translation examples
Als ich die Vergiftung hatte.
The time I was poisoned?
Also hat sie nur eine Allergie, keine Vergiftung.
Allergic, then, not poisoned.
Oder war es die Qualmoir-Vergiftung?
Or was it Fumoir poisoning?
Anscheinend eine Vergiftung.
Apparently poisoning.
Verdacht auf Vergiftungen?
Suspected poisonings?
Sieht aus wie eine Vergiftung.
It looks like poisoning.
Wenn es eine Vergiftung ist, dann kann ich ihm helfen.
If it is poisoning, then I can help.
Er hatte keine Erfahrung mit Vergiftungen.
He had no experience with poisonings.
Er kann Vergiftungen heilen.
He can cure poisons.
Das führe ich auf eine Vergiftung durch Müsliriegel zurück.
I blame granola-bar intoxication.
Sie alle spüren die Wirkung, ohne selbst eine Vergiftung oder den anschließenden Kater zu erleiden.
They feel all the effects without the actual intoxication or hangover.
Mir ist auch bekannt, dass Sie bei Ihrem letzten Kommando im Zustand akuter Vergiftung auf der Brücke angetroffen wurden.
I know that you were found on the bridge of your last command in a state of intoxication.
Das Prinzip der Revolution aber bedeutet eine Vergiftung, eine Art von Hysterie, die man von der Masse unbedingt fernhalten muß.
But the principle of revolt is a physical intoxication, a sort of hysteria which must be kept away from the masses.
Ja. Wenn du dich wie ein Burschenschaftler in einem Initiationsritual verhältst, bei dem du schikaniert wirst und eine irrsinnige Menge Wasser auf einmal trinken musst, kannst du eine so genannte Wasser- vergiftung, auch Hyponatriämie genannt, bekommen.
Yes. If you act like a frat boy in a hazing ritual and chug an insane amount of water all at once, you can develop what’s called water intoxication, also known as hyponatremia.
Für die Geliebte würde das ein Beweis für seine Vergiftung sein.
Proof, as far as Beloved would be concerned, of his own contamination.
Wir sind die Barrieren gegen die Vergiftung an Körperlichkeit, die Wesen wie du verbreiten.
We are barriers against the contamination of corporeality that creatures such as yourself spread.
Ich würde erwarten, dass dieser Grad der Vergiftung in etwa einem Jahrhundert zurückgegangen sein wird.« »Ein Jahrhundert!
I would expect that degree of contamination to lessen in about a century.” “A century!
Ich wollte mich selbst von ihrer Begrenztheit, ihrer Vergiftung, ihrer Hässlichkeit so schnell wie möglich befreien.
Indeed, I wanted, myself, to rid myself of its narrowness, its contaminations, its uglinesses, as quickly as I could.
In dem Plastiküberzug, der wahrscheinlich diesen Mutterboden vor der Vergiftung durch unerwünschte Lebensformen schützen sollte, war ein Loch.
There was a hole in the sheathing that, presumably, protected this layer of earth from contamination by unwanted life forms.
»Nein, ich glaube nicht, dass Bill ein echter Werwolf wird«, sagte Lupin, »doch das heißt nicht, dass es nicht zu einer gewissen Vergiftung kommt.
“No, I don’t think that Bill will be a true werewolf,” said Lupin, “but that does not mean that there won’t be some contamination.
Es gab mehr als genug Leben hier, gesundes Leben, das nur wenig von jener bleibenden Vergiftung des anderen Kontinents aufwies, doch der Mensch fehlte hier gänzlich.
There was much life here, healthy life with little of the lingering contamination of the other continent. But man in any of his forms was missing.
Zurück im Haus ging er nach oben und duschte lange, wusch seine Hände wieder und wieder, bis sie rosa und empfindlich waren, weil er sich vor der Vergiftung fürchtete.
Back at the House, he showered upstairs for a long time, washing his hands again and again until they were pink and raw, afraid of the contamination.
Ich konnte spüren, wie mein Torques kalt um meinen Hals herum brannte, um mich vor einer Vergiftung durch die bloße Präsenz dieses Wesens zu schützen.
I could feel my torc burning coldly around my throat as though trying to protect me from the contamination of the creature’s presence.
Er zeigte mit einer kraftlosen Hand auf die Kommunikationstafel. »Vergiftung. Böse Gedanken.
Twelve pointed a feeble hand at the comm board. “Pollution. Evil thoughts. Hype.”
Aber wenn das Autofahren zum Waldsterben und zur Vergiftung der Natur führte, stand man vor einer »Wahl der Werte«.
But if driving led to deforestation and polluting the natural environment, you were facing a choice of values.
Der alte Bursche sah noch ziemlich genauso aus wie zu Wils Zeit, nur die Flecken der industriellen Vergiftung waren verschwunden.
The old girl looked pretty much is she had in Wil's time, though the stains of industrial pollution were gone.
Es würde Generationen erfordern, Wälder zu erneuern, die durch Habgier, Bautätigkeit und Vergiftung zerstört worden waren; selbst wenn jetzt nur noch wenige Chemikalien in Luft und Wasser gelangten.
It would take generations to renovate the forests destroyed by avarice, construction and pollutants, even though few chemicals were being spewed into the atmosphere or waters now.
Krieg oder nicht, aus welchem Grund auch immer: Die Geliebte brauchte die Menschheit, die menschliche Technologie dringend genug, um die geistige Vergiftung zu riskieren, vor der sich Zwölf so in acht genommen hatte.
War or not, for whatever reason, Beloved needed humanity, needed human technology badly enough to risk the mind pollution that Twelve had been so wary of.
Seitdem waren die Städte eine nach der anderen verlassen und auf höherem und immer noch höherem Boden wiederaufgebaut worden, um dem steigenden Teppich der Verschmutzung und Vergiftung zu entkommen, und jedes Mal hatte man die Glocken abgenommen und zu der jeweils neu geweihten Kirche gebracht.
Since then, the cities had been serially abandoned and rebuilt on higher and ever higher ground to escape the rising blanket of pollution, and each time, the bells had been removed and transported up to the newly consecrated church.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test